Перевод текста песни Blumen von Tschandravatii, 1938 - Angizia

Blumen von Tschandravatii, 1938 - Angizia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blumen von Tschandravatii, 1938, исполнителя - Angizia. Песня из альбома 39 Jahre Für Den Leierkastenmann, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 04.12.2020
Лейбл звукозаписи: Medium Theater
Язык песни: Немецкий

Blumen von Tschandravatii, 1938

(оригинал)
Sie roch so nach Tod mit dem Duft,
Mit Augen (Gebein!), so finster und leer.
Sie spielte die Geige zum Tanz,
Ein Kratzen am Bund,
Ein (knochiger) Ton der verstummt…
Ihr Herz war bei mir und es schwankt,
Ja schwankt in der Brust… nur zart
…hin und her…
Wir tanzten verlacht im Saal der Eheleut,
Lieb war uns jeder Totentanz.
Ihr Bouquet blieb vor Reiz und vor Duft gefeit,
Lachend verlebte sie den Glanz.
Es war unser allerletzter Tanz…
Er war… schlicht famos.
Sie tanzte im güldenen Glanz,
Mit heiterer Mimik entspannt.
Es fehlte das Schuhwerk ihr ganz,
Das ärmliche Ding,
Das indische Kind!
Ihr Herz war bei mir und es schwankt,
Ja schwankt in der Brust… nur zart
Hin und her
Wir tanzten verlacht im Saal der Eheleut,
Lieb war uns jeder Totentanz.
Ihr Bouquet blieb vor Reiz und vor Duft gefeit,
Lachend verlebte sie den Glanz.
Es war unser allerletzter Tanz…
Er war… schlicht famos.

Цветы Чандраватии, 1938 г.

(перевод)
Она пахла так мертво с ароматом
С глазами (костями!) такими темными и пустыми.
Она играла на скрипке в танце
Царапина на поясе,
(Костяной) звук, который замолкает...
Ее сердце было со мной, и оно дрожит
Да, колышется в груди... только нежно
…туда-сюда…
Мы танцевали смеясь в зале молодоженов,
Нам был дорог каждый танец смерти.
Ее букет остался невосприимчивым к очарованию и благоуханию,
Смеясь, она пережила гламур.
Это был наш последний танец...
Он был... просто великолепен.
Она танцевала в золотом великолепии
Расслабленный с веселым выражением лица.
Ей совсем не хватало туфель,
бедняжка
Индийский ребенок!
Ее сердце было со мной, и оно дрожит
Да, колышется в груди... только нежно
Туда-сюда
Мы танцевали смеясь в зале молодоженов,
Нам был дорог каждый танец смерти.
Ее букет остался невосприимчивым к очарованию и благоуханию,
Смеясь, она пережила гламур.
Это был наш последний танец...
Он был... просто великолепен.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2 Millionen Rubel 2013
Der Kinderzar 2013
Zinnsoldaten und Kanonen, 1917 2020
Der Wein der Lumpensammler, 1923 2020
Ich bin ein Bewohner des S/W-Diagramms 2013
Mein Jahr in Lemberg, 1911 2020
Mehmet und die Zirkusstadt 2020
Judenkinder oder Die Komödie vom Krieg 2020
Schlittenfahrt mit einer Lodenpuppe 2013
Das Bauernendspiel 2013
Unterstadt-Oberstadt-Zirkusstadt 2020
Komik und elegische Momente 2020
Die linke Hand des Musikanten 2020
Der lustige Tote 2020
Eröffnung 2020
Lied für die Armut anderer Leute 2020

Тексты песен исполнителя: Angizia