Перевод текста песни Amurado - Alberto Podesta, Pedro Infante, Pedro Laurenz

Amurado - Alberto Podesta, Pedro Infante, Pedro Laurenz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amurado, исполнителя - Alberto Podesta. Песня из альбома Milonga de Mis Amores, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 11.04.2017
Лейбл звукозаписи: Fresh Sound
Язык песни: Испанский

Amurado

(оригинал)
Campaneo a mi catrera y la encuentro desolada
Sólo tengo de recuerdo el cuadrito que está ahí
Pilchas viejas, una flores y mi alma atormentada…
Eso es todo lo que queda desde que se fue de aquí
Una tarde más tristona que la pena que me aqueja
Arregló su bagayito y amurado me dejó
No le dije una palabra, ni un reproche, ni una queja…
La miré que se alejaba y pensé:
¡Todo acabó!
¡Si me viera!
¡Estoy tan viejo!
¡Tengo blanca la cabeza!
¿Será acaso la tristeza
De mi negra soledad?
Debe ser, porque me cruzan
Tan fuleros berretines
Que voy por los cafetines
A buscar felicidad
Bulincito que conoces mis amargas desventuras
No te extrañe que hable solo.
¡Que es tan grande mi dolor!
Si me faltan sus caricias, sus consuelos, sus ternuras
¿qué me quedará a mis años, si mi vida está en su amor?
¡Cuántas noches voy vagando angustiado, silencioso
Recordando mi pasado, con mi amiga la ilusión…
Voy en curda… No lo niego que será muy vergonzoso
¡pero llevo más en curda a mi pobre corazón!

Огороженный

(перевод)
Я звоню в свою катреру и нахожу ее заброшенной.
Я помню только маленький квадрат, который там
Старые сваи, цветок и моя измученная душа…
Это все, что осталось с тех пор, как он ушел отсюда
День печальнее, чем печаль, которая меня огорчает
Он починил свой багито и оставил меня.
Я не сказал ему ни слова, ни упрека, ни жалобы...
Я смотрел, как она уходит, и думал:
Все кончено!
Если бы он меня увидел!
Я такой старый!
Моя голова белая!
Может быть, это печаль
Моего черного одиночества?
Должно быть, потому что они пересекают меня
так фульерос берретины
я иду в кафе
искать счастья
Bulincito ты знаешь мои горькие злоключения
Не удивляйтесь, что он разговаривает сам с собой.
Как велика моя боль!
Если мне не хватает твоих ласк, твоих утешений, твоей нежности
Что останется мне на мои годы, если моя жизнь будет в его любви?
Сколько ночей я брожу тоскливый, молчаливый
Вспоминая свое прошлое, с моим другом-иллюзией...
Я собираюсь курда... Я не отрицаю, что это будет очень неловко
но у меня мое бедное сердце больше в смятении!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ni por Favor 1955
Caminos de Guanajuato 2010
Cien Años 1955
No Por Favor 2020
Historia de un Amor 1955
Alma de Bohemia ft. Pedro Laurenz 2004
Sus Ojitos 1955
Mi Tenampa 1955
La Casita 2015
Grito Prisionero 1955
Alma de Bohemia ft. Pedro Laurenz 2004
Bajo Un Cielo De Estrellas ft. Alberto Podesta 2020
Las Otras Mañanitas 1955
Palabritas de Amor 1955
El Mil Amores 1955
Recuerdo 2018
Cuando Sale la Luna 1955
Por Si Me Olvidas 1955
Maldito Abismo 1955
Adios Mis Chorreadas 1955

Тексты песен исполнителя: Alberto Podesta
Тексты песен исполнителя: Pedro Infante
Тексты песен исполнителя: Pedro Laurenz