Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Towards The Sun, исполнителя - Fleshgod Apocalypse.
Дата выпуска: 15.08.2013
Язык песни: Английский
Towards The Sun(оригинал) |
The draining path of existence |
With all our burdens to bring |
As fathers dream in frustration |
The sons slowly’ve drowned in disease |
Is this reflection of sorrow that brings us all down to the hole? |
Is this fulfillment of hollow that sadly is emptying our souls? |
So we spread our wings like falcons |
But we are too tied to this earth |
Locked in this fortress of treason we wait |
The coming of the glorious day |
Shall we be ready to face this? |
Or will we turn on the other side? |
When time will come for us to spread those wings |
And start moving out limbs to fly! |
Towards the sun! |
I see the splendor of the light again |
Show me father the secrets of flight! |
Swear it now, you will let me soar |
Thrown in the void and carried by fate |
I’d rather fall than standing enslaved |
Looking down at the vastness of sea |
Mesmerized by water reflecting me And our souls forever lost |
Now will reach the stars and deliver us From Poseidon, the God of the Sea |
This unfolding release confears immortality |
Rush of deliverance, from those who wanna seize |
Outrageous irreverence, to those who wanna lead |
I cut through the air, carried by dreams |
I’d rather fall than closing my wings |
Looking up at the greatness of sky |
Left behind the labyrinth of compromise |
And my soul forever gone, Now it flies too far |
And will stand before |
Mighty Helios, the God of the Sun |
The unmerciful one, I’m burning forevermore! |
Gone too far |
Falling down from your dream |
Your wings' burning on the sun |
All your deeds they’ll be sung like a warning for the world to see |
Навстречу Солнцу(перевод) |
Истощающий путь существования |
Со всем нашим бременем, чтобы принести |
Как отцы мечтают в разочаровании |
Сыновья медленно утонули в болезни |
Является ли это отражением печали, которая приводит всех нас в бездну? |
Является ли это исполнением пустоты, которая, к сожалению, опустошает наши души? |
Итак, мы расправляем крылья, как соколы |
Но мы слишком привязаны к этой земле |
Запертые в этой крепости измены мы ждем |
Наступление славного дня |
Должны ли мы быть готовы столкнуться с этим? |
Или повернемся с другой стороны? |
Когда придет время нам расправить эти крылья |
И начните выдвигать конечности, чтобы летать! |
К солнцу! |
Я снова вижу великолепие света |
Покажи мне, отец, секреты полета! |
Поклянись сейчас, ты позволишь мне парить |
Брошенный в пустоту и унесенный судьбой |
Я лучше упаду, чем буду стоять в рабстве |
Глядя вниз на просторы моря |
Загипнотизированный водой, отражающей меня, и наши души навсегда потеряны |
Теперь достигнет звезд и избавит нас от Посейдона, Бога моря |
Этот разворачивающийся релиз исповедует бессмертие |
Прилив избавления от тех, кто хочет захватить |
Возмутительная непочтительность для тех, кто хочет вести |
Я рассекаю воздух, увлекаемый мечтами |
Я лучше упаду, чем сомкну крылья |
Глядя на величие неба |
Оставшись позади лабиринта компромиссов |
И моя душа навсегда ушла, Теперь она летит слишком далеко |
И будет стоять перед |
Могучий Гелиос, Бог Солнца |
Немилосердный, я горю навеки! |
Зашла слишком далеко |
Падение из вашей мечты |
Твои крылья горят на солнце |
Все ваши дела будут воспеты как предупреждение, которое увидит мир |