| Skibo-robo-ski, Skibo-robo-bo ah!
| Скибо-робо-ски, Скибо-робо-бо ах!
|
| Skibo-robo-ski, Skibo-robo-bo ah!
| Скибо-робо-ски, Скибо-робо-бо ах!
|
| Skibo-robo-ski, Skibo-robo-bo ah!
| Скибо-робо-ски, Скибо-робо-бо ах!
|
| Osheeey!
| Ошией!
|
| Won ni, ki lode, ki lode? | Вон ни, ки жила, ки жила? |
| ki lo n’shele gan-gan na?
| ки ло н'шеле ган-ган на?
|
| Keshi, style e ti poju, da’kun give us some more
| Keshi, style e ti poju, da'kun, дайте нам еще
|
| Won ni, I no dey rap again, ehn! | Вон ни, я больше не буду читать рэп, а! |
| ko pon dan-dan mo
| ко пон дан-дан мо
|
| Emi ati credit alert le’po bii ti Ojo at’Omo
| Emi ati кредитное оповещение le'po bii ti Ojo at'Omo
|
| Eyin ti mo tele-tele, Say I dey ball like Pelé (Pelé)
| Эйин ти мо теле-теле, Скажи, что я играю, как Пеле (Пеле)
|
| Travel around the world buh, t’ibile yi ba-le gbe-gbe (gbe-gbe)
| Путешествие по миру buh, t’ibile yi ba-le gbe-gbe (gbe-gbe)
|
| Emi ni importer-exporter, I dey conquer every quarter
| Эми ни импортер-экспортер, я побеждаю каждый квартал
|
| If you near me U’bad belle, I go slap you enter gutter (gutter)
| Если ты рядом со мной, U'bad belle, я ударю тебя в канаву (канаву)
|
| Keshi ati Zoro, e ma so-ro, you know’haa I mean?
| Кеши ати Зоро, эма со-ро, понимаешь?
|
| We biggy-boys, you be like goro, you know’haa I mean?
| Мы, большие мальчики, вы будете как горо, понимаете, я имею в виду?
|
| Shey you don baff, who you epp? | Эй, ты не бафф, кто ты, эпп? |
| you know’haa I mean?
| ты знаешь'хаа я имею в виду?
|
| We fresh die, but we dey rep, you know’haa i’m saying?
| Мы недавно умираем, но у нас есть репутация, понимаете, я говорю?
|
| Anyi n’asu fune n’ogene, you know’haa I mean?
| Anyi n'asu fune n'ogene, понимаете, я имею в виду?
|
| Ji Bugatti echute ngene, you know’haa I mean?
| Ji Bugatti echute ngene, понимаете, я имею в виду?
|
| Adiro elim eliku’gene, you know’haa I mean?
| Adiro elim eliku’gene, ты знаешь’хаа, я имею в виду?
|
| Igbo boy puolom to the socks, you know’haa i’m saying?
| Игбо, мальчик, пуолом к носкам, понимаешь, я говорю?
|
| Nw’Okeke, nwa Okafor be’anyi ooo, eyii, un’anu kwalo Ogene
| Nw'Okeke, nwa Okafor be'anyi ooo, eyii, un'anu kwalo Ogene
|
| Mbgeke, nwa mgborie be anyi o-oo-o, nye nu’m Ogene
| Mbgeke, nwa mgborie be anyy o-oo-o, nye nu'm Ogene
|
| Kereren’kere, m’tewé i’tewé, ebenebe yi Ogene ooo
| Кереренкере, м’теве и’теве, эбенебе йи Огене ооо
|
| Paítenú kenkere, ntewé itewé, ebenebe yi Ogene ooo
| Paítenú kenkere, ntewé itewé, ebenebe yi Ogene ooo
|
| Men no na enyi ka Okada, men nolo lili ka ofala
| Мен но на эньи ка Окада, мен ноло лили ка офала
|
| Gi e kele lilu, kwe ekele lilu, men nolo lili ka o sala
| Gi e kele lilu, kwe ekele lilu, men nolo lili ka o sala
|
| Dum kwo ti Ikeja, Maitama, Obodo n' ayam ka ukwala
| Дум кво ти Икеджа, Майтама, Ободо н аям ка уквала
|
| Koko n eko na m si oko bata eko n’eku ka Ofada
| Коко н эко на м си око бата эко н'эку ка Офада
|
| No be me, but I go dey boss
| Не будь мной, но я иду, босс
|
| Only by the money ka m abu nu purse
| Только деньгами ка м абу ну кошелек
|
| Unu di n fit ka m abu nu socks
| Unu di n fit ka m abu nu носки
|
| I m’guga di money ka m bu nu curse?
| I m'guga di money ka m bu nu curse?
|
| Ibu nwelu chicks, ka ibu nwelu boys
| Цыплята ибу нвелу, мальчики ка ибу нвелу
|
| Mna politics, ibu nwelu voice
| Мна политика, голос ибу нвелу
|
| Girls love me say I drive them nuts ka mbu bus Jos
| Девушки любят меня, говорят, что я свожу их с ума, ка мбу автобус Джос
|
| Aku luo uno, aku luo uno
| Аку луо уно, аку луо уно
|
| Nwanne ijebe l’ije luo uno, ilute luo uno (luo uno)
| Nwanne ijebe l’ije luo uno, ilute luo uno (луо уно)
|
| What they don’t know, you know they don’t know
| Чего они не знают, вы знаете, что они не знают
|
| Na oso chuo gi na town
| Город Наосо Чуо Ги На
|
| Na oma n’chu gi na your villa (na your villa)
| На ома н'чу ги на твоей вилле (на твоей вилле)
|
| Ima n enwelu men nwe obodo, nwe obodo ka gym
| Има н энвелу мен нве ободо, нве ободо ка тренажерный зал
|
| Nwe men na ekili obodo, ekili obodo ka film
| Нве мен на экили ободо, экили ободо ка фильм
|
| I swear the thing idi m egwu, odi m egwu ka dim
| Клянусь, это иди мэгву, оди мэгву ка дим
|
| Obodo bia bulu igwe, m daputa turn o ya to gym
| Obodo bia bulu igwe, m daputa повернись в спортзал
|
| Nw’Okeke, nwa Okafor be’anyi ooo, eyii, un’anu kwalo Ogene
| Nw'Okeke, nwa Okafor be'anyi ooo, eyii, un'anu kwalo Ogene
|
| Mbgeke, nwa mgborie be anyi o-oo-o, nye nu’m Ogene
| Mbgeke, nwa mgborie be anyy o-oo-o, nye nu'm Ogene
|
| Kereren’kere, m’tewé i’tewé, ebenebe yi Ogene ooo
| Кереренкере, м’теве и’теве, эбенебе йи Огене ооо
|
| Paítenú kenkere, ntewé itewé, ebenebe yi Ogene ooo
| Paítenú kenkere, ntewé itewé, ebenebe yi Ogene ooo
|
| Anyi n’asu fune n’ogene, you know’haa I mean?
| Anyi n'asu fune n'ogene, понимаете, я имею в виду?
|
| Murder everything without remorse, Idi Amin!
| Убей все без угрызений совести, Иди Амин!
|
| When I blow, dem dey con dey look like say na bad thing
| Когда я дую, они выглядят так, как будто ничего плохого не говорят
|
| Wack rappers steady-forming sick, give me vaccine
| Wack рэперы постоянно болеют, дайте мне вакцину
|
| They tryna bite the flow
| Они пытаются укусить поток
|
| Wetelu m’title oh
| Wetelu m'title о
|
| SARS without a rifle oh
| атипичная пневмония без винтовки
|
| This is like my wife, you know
| Это похоже на мою жену, вы знаете
|
| I ain’t talking hyperbole
| Я не говорю о гиперболе
|
| I never need a hype to blow
| Мне никогда не нужна шумиха, чтобы взорваться
|
| And una wey dey do like say na war, no be fight you know
| И, как бы они ни говорили, на войне, а не в бою, ты знаешь
|
| You say you shine bright, I don come to change the weather
| Вы говорите, что сияете ярко, я не пришел, чтобы изменить погоду
|
| Omo, day-by-day, I’ll be making cheddah, uh
| Омо, день за днем я буду готовить чедду
|
| Shout out to the fans wey dey help the fella
| Крик фанатам, они помогают парню
|
| Brother, no be by mouth, do it, if you think you better
| Брат, не будь ртом, сделай это, если считаешь, что тебе лучше
|
| Don’t know who we take to shake the overseas
| Не знаю, кого мы берем, чтобы потрясти за границей
|
| Mehn, I be like whole number, ain’t nobody over me
| Мэн, я как целый номер, никто не надо мной
|
| Omo, no apologies
| Омо, никаких извинений
|
| Baba, no dey bother me
| Баба, они меня не беспокоят
|
| Shey dey want my prophecy?
| Они хотят моего пророчества?
|
| Igboro lo cover we
| Igboro lo прикроем мы
|
| Anyi n’asu fune n’ogene, you know’haa I mean?
| Anyi n'asu fune n'ogene, понимаете, я имею в виду?
|
| Ji Bugatti echute ngene, you know’haa I mean?
| Ji Bugatti echute ngene, понимаете, я имею в виду?
|
| Adiro elim eliku’gene, you know’haa I mean?
| Adiro elim eliku’gene, ты знаешь’хаа, я имею в виду?
|
| Igbo boy puolom to the socks, you know’haa i’m saying?
| Игбо, мальчик, пуолом к носкам, понимаешь, я говорю?
|
| Anyi n’asu fune n’ogene, you know’haa I mean?
| Anyi n'asu fune n'ogene, понимаете, я имею в виду?
|
| Ji Bugatti echute ngene, you know’haa I mean?
| Ji Bugatti echute ngene, понимаете, я имею в виду?
|
| Adiro elim eliku’gene, you know’haa I mean?
| Adiro elim eliku’gene, ты знаешь’хаа, я имею в виду?
|
| Igbo boy puolom to the socks, you know’haa i’m saying?
| Игбо, мальчик, пуолом к носкам, понимаешь, я говорю?
|
| Asi one na Houston n' n’asufune n’Ogene
| Asi one na Houston n' n'asufune n'Ogene
|
| James Omati na Cleff Money n’asufune n’Ogene
| Джеймс Омати на Клефф Мани н'асуфуне н'Огене
|
| Ono n’enyi ogbu oso n’asufune n’Ogene
| Оно н’эньи огбу осо н’асуфунэ н’Огене
|
| Okwulu oku lianu lavish suo’fune n’Ogene
| Okwulu oku lianu щедрый suo’fune n’Ogene
|
| Ejike Bureau de Change, gonyerurum range
| Ejike Bureau de Change, диапазон гоньерурумов
|
| Aguba ndi eze be’anyi si m’kuwa ngaji n’eze
| Агуба нди эзе беаньи си мкува нгаджи н'эзе
|
| Uncle Tom, uncle n’ibunu Don
| Дядя Том, дядя н’ибуну Дон
|
| John Ogu, John na agbalu ndi bolu
| Джон Огу, Джон на агбалунди болу
|
| Ojele one n’igbo nile, Phyno Fino, Olamide Badoo
| Ojele one n'igbo nile, Phyno Fino, Olamide Badoo
|
| NonsoChukwu ma n’awka ni’ne, Ezinna m thank u si owu papo
| NonsoChukwu ma n'awka ni'ne, Ezinna m thank u si owu papo
|
| Eehn come, Zoro «Ehh?»
| Eehn пришел, Зоро «Эээ?»
|
| What is 'you know’haa I mean?', 'you know’haa i’m saying?' | Что такое «ты знаешь, хаа, я имею в виду?», «ты знаешь, хаа, я говорю?» |
| «Isi?»
| «Изи?»
|
| You’re disturbing me here o «Ehhn?»
| Ты мне мешаешь здесь, о «Эхн?»
|
| Ehhn?! | Эхн?! |
| «Osoji»
| «Осоджи»
|
| You know’haa I mean?, You know’haa i’m saying?
| Вы знаете, что я имею в виду? Вы знаете, что я говорю?
|
| «Osoji mu bu ihe ina asuru English»
| «Осоджи му бу ихе ина асуру английский»
|
| Osoji ibu a-ti-u-ri-u Aturu, Alam ka Linus | Осодзи ибу а-ти-у-ри-у Атуру, Алам ка Линус |