| I know I’ve made you dance
| Я знаю, что заставил тебя танцевать
|
| And I know the house DJ and the radio DJ’s made you dance
| И я знаю, что домашний ди-джей и радио-ди-джей заставили тебя танцевать.
|
| But this is not about kwaito or house
| Но это не про квайто или дом
|
| It’s about the house of God
| Это про дом Божий
|
| So dance like you’ve never danced before
| Так что танцуй так, как никогда раньше
|
| Enjoy
| Наслаждаться
|
| Phezulu kwe Nkosini
| Над Господом
|
| Kuhlal’ingcwele zodwa
| Это всегда свято
|
| Ofun’ukuya khona
| Кто хочет туда
|
| Makazilungisele
| Пусть сам подготовится
|
| Phezulu kwe Nkosini
| Над Господом
|
| Kuhlal’ingcwele zodwa
| Это всегда свято
|
| Ofun’ukuya khona
| Кто хочет туда
|
| Makazilungisele
| Пусть сам подготовится
|
| Phezulu kwe Nkosini
| Над Господом
|
| Kuhlal’ingcwele zodwa
| Это всегда свято
|
| Ofun’ukuya khona
| Кто хочет туда
|
| Makazilungisele
| Пусть сам подготовится
|
| (Kuhlala ingcwele zodwa)
| (Всегда свято только)
|
| Ngivuka ekuseni on a Sunday morning
| Я встаю рано утром в воскресенье
|
| And I read something so sad in the paper
| И я прочитал что-то такое грустное в газете
|
| So I went back home ngabuyela kumama
| Так что я вернулся домой и вернулся к моей матери
|
| And I said mama I don’t think I’m gonna make it through today
| И я сказал, мама, я не думаю, что переживу сегодня
|
| Mama said you better kneel down and pray
| Мама сказала, что тебе лучше встать на колени и помолиться
|
| Cos baby I didn’t raise no fool
| Потому что, детка, я не вырастил дурака
|
| You better kneel down and pray
| Тебе лучше встать на колени и помолиться
|
| Ask God to help you
| Попросите Бога помочь вам
|
| But baby there’s one thing I know about you
| Но, детка, я знаю о тебе одну вещь
|
| Phezulu kwe Nkosini
| Над Господом
|
| Kuhlal’ingcwele zodwa
| Это всегда свято
|
| Ofun’ukuya khona
| Кто хочет туда
|
| Makazilungisele
| Пусть сам подготовится
|
| Phezulu kwe Nkosini
| Над Господом
|
| Kuhlal’ingcwele zodwa
| Это всегда свято
|
| Ofun’ukuya khona
| Кто хочет туда
|
| Makazilungisele
| Пусть сам подготовится
|
| Phezulu kwe Nkosini
| Над Господом
|
| Kuhlal’ingcwele zodwa
| Это всегда свято
|
| Ofun’ukuya khona
| Кто хочет туда
|
| Makazilungisele
| Пусть сам подготовится
|
| (Kuhlala ingcwele zodwa) | (Всегда свято только) |