| Полярная ночь в Раю
|
| Случается раз в сто лет.
|
| Архангелы дремлют в строю.
|
| Притушен дежурный свет.
|
| Занавешен служебный вход.
|
| Еле слышно играет джаз.
|
| И очередь у ворот
|
| Ожидает назначенный час…
|
| Пока они там храпят,
|
| Мы здесь делаем, что хотим.
|
| Мой млечный молочный брат,
|
| Бесконечный мой побратим!
|
| Бежим! |
| Свобода не ждёт!
|
| Отрекись от этой райской среды!
|
| Здесь один лишь фруктовый лёд,
|
| А мне так хочется пресной воды.
|
| Бежим, мой ядерный друг!
|
| Век-другой отсидимся в тени
|
| И выйдем на новый круг, —
|
| Ну, соглашайся, друг, не тяни.
|
| Возможно, что это шанс,
|
| Предназначенный лишь нам двоим,
|
| И главное — сделать шаг,
|
| А Бог нас не выдаст своим.
|
| Мы ведь ближе к нему, чем те,
|
| Что целятся в нас по делам —
|
| Движением по нужде
|
| И мыслями по углам.
|
| Мой Боже, сожги свой пульт —
|
| Свобода мне по плечу!
|
| Но делать из культа культ —
|
| Прости меня, не хочу!..
|
| Тиха бескрайняя ночь
|
| Во внечасовых поясах.
|
| А ты часовых обесточь —
|
| Ты же знаешь толк в полюсах.
|
| Полярная ночь в Раю.
|
| Бестолковый день на Земле.
|
| Ты спишь? |
| — Баю, баю, баю…
|
| Всё сны о добре и зле…
|
| текст — К. Арбенин
|
| гр. |
| Зимовье Зверей
|
| zzverey/ |