| I need money
| Мне нужны деньги
|
| To make my art
| Чтобы сделать мое искусство
|
| I need art
| мне нужно искусство
|
| To feel alive
| Чтобы чувствовать себя живым
|
| If Iʼm alive
| Если я жив
|
| Iʼm gonna need more money
| Мне нужно больше денег
|
| But the thought of money
| Но мысль о деньгах
|
| Makes me wanna die die die
| Заставляет меня хотеть умереть, умереть, умереть
|
| I think Iʼve run out of luck
| Я думаю, мне не повезло
|
| Should I give up for a shiny buck
| Должен ли я отказаться от блестящего доллара
|
| Iʼll write a catchy jingle with my band
| Я напишу запоминающийся джингл со своей группой
|
| And swap it out for the jingle of gold in my hand
| И обменять его на звон золота в моей руке
|
| I get a little less brave with every dollar I save
| Я становлюсь менее храбрым с каждым сэкономленным долларом
|
| Or I laugh my way to an early grave
| Или я смеюсь до ранней могилы
|
| Iʼm running on an empty tank
| Я бегу на пустом баке
|
| Or Iʼm crying all the way to the bank
| Или я плачу всю дорогу до банка
|
| I chose art
| Я выбрал искусство
|
| So I make no money
| Так что я не зарабатываю деньги
|
| And no money
| И нет денег
|
| Makes me feel real depressed
| Заставляет меня чувствовать себя очень подавленным
|
| Iʼm so deprssed
| Я так подавлен
|
| That I canʼt make my art
| Что я не могу заниматься своим искусством
|
| With out art Iʼm gonna die did di
| Без искусства я умру, не так ли?
|
| I think Iʼve run out of luck
| Я думаю, мне не повезло
|
| Should I give up for a shiny buck
| Должен ли я отказаться от блестящего доллара
|
| Iʼll write a catchy jingle with my band
| Я напишу запоминающийся джингл со своей группой
|
| And swap it out for the jingle of gold in my hand
| И обменять его на звон золота в моей руке
|
| I get a little less brave with every dollar I save
| Я становлюсь менее храбрым с каждым сэкономленным долларом
|
| Or I laugh my way to an early grave
| Или я смеюсь до ранней могилы
|
| Iʼm running on an empty tank
| Я бегу на пустом баке
|
| Or Iʼm crying all the way to the bank
| Или я плачу всю дорогу до банка
|
| So Iʼll sing and Iʼll cry and Iʼll make my art
| Так что я буду петь, и я буду плакать, и я буду делать свое искусство
|
| Coz whatʼs the point of having money if you donʼt have a heart
| Потому что какой смысл иметь деньги, если у тебя нет сердца
|
| Give the buck in my pocket away on a whim
| Отдай доллар в моем кармане по прихоти
|
| Coz Iʼd rather die trying than live like a king
| Потому что я лучше умру, пытаясь, чем буду жить как король
|
| Yeah theyʼre laughing at me at the bank
| Да, они смеются надо мной в банке
|
| Stuff their pockets with treasure
| Набить карманы сокровищами
|
| While I walk the plank
| Пока я иду по доске
|
| And running on an empty tank | И работает на пустом баке |