Перевод текста песни I Know - Zeus

I Know - Zeus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Know , исполнителя -Zeus
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:18.11.2010
Язык песни:Польский

Выберите на какой язык перевести:

I Know (оригинал)I Know (перевод)
Na poczatku kazdy potrzebuje jakiejs wskazowki, pomocnej dloni. В начале каждому нужно какое-то руководство, рука помощи.
My dzisiaj zaczniemy to bardzo prosto, zaczniemy to po prostu, w ten sposób. Сегодня мы начнем очень просто, начнем так.
Klaszcz na trzy i cztery klaszcz, Хлопок на три и четыре хлопка,
na trzy i cztery klaszcz, на три и четыре, хлопать в ладоши,
na trzy i cztery klaszcz, на три и четыре, хлопать в ладоши,
na trzy i cztery klaszcz, на три и четыре, хлопать в ладоши,
na trzy i cztery klaszcz, на три и четыре, хлопать в ладоши,
na trzy i cztery klaszcz, на три и четыре, хлопать в ладоши,
na trzy i cztery klaszcz, на три и четыре, хлопать в ладоши,
na trzy i cztery. на три и четыре.
To idzie do wszystkich ziomków, Это идет ко всем корешам
co noszą już długie spodnie, какие длинные штаны уже носят,
piją tę goudę co piątek они пьют эту гауду каждую пятницу
i chcą wyglądać groźnie. и они хотят выглядеть страшно.
Blizny na głowach, złamane nosy, Шрамы на голове, сломанные носы,
braki w uzębieniu, отсутствие зубов,
błysk w oczach, spliffy w dłoniach, Блеск в глазах, румяна в руках,
wyroki w zawieszeniu. условные сроки.
To idzie do wszystkich dziewczyn, Это идет всем девушкам
co noszą wysokie szpilki, с чем носить высокие каблуки,
bub kicksy i w jeansy wsuwają swoje okrągłe tyłki. бабы кайфовые и в джинсах они скользят своими круглыми задницами.
Minispódniczki, szminki, Мини-юбки, помады,
tusze do rzęs i cienie, туши и тени,
zniżki, butiki, aerobiki, скидки, бутики, аэробика,
bijatyki przy przecenie. потасовки со скидкой.
To idzie do wszystkich zarobionych Это достается всем заработанным
jap yuppies, co wsiadają w porsche kiedy po robocie śmigają na klawisz. японские яппи, что они получают в Порше, когда щелкают ключом после работы.
Zegarki za parę koła, Часы для пары колес,
garniaki bardziej pokaźnie. горшки щедрее.
Każda karta złota, loga nawet na… taśmie. Каждая карта из золота, логотипы даже на... скотче.
To idzie do wszystkich dumnych Он идет всем гордиться
business women (łoman? łomen? łymyn?). деловые женщины (ломань? ломень? лымин?).
Do góry broda bo wokoło woda Поднимите бороду, потому что вокруг вода
i aligatory swimmin'. и плавающие аллигаторы.
Nowa garsonka, nowy garson w nowej garsonierze. Новый костюм, новый костюм в новом костюме.
Na szyi to kolia czy garota, На шее ожерелье или гарот,
nawet powietrze się nie nabierze. даже воздух не всасывается.
Nieważne jaki bój toczymy ze światem, Что бы мы ни боролись с миром,
nieważne ile zbrój wkładamy przy tym независимо от того, сколько доспехов мы наденем
i masek. и маски.
Jakimi tu czyni nas każda z ról Что каждая роль делает нас здесь
i przypiętych łatek. и закрепленные патчи.
Będziemy zawsze dziećmi naszych Мы всегда будем нашими детьми
ojców i matek. отцы и матери.
Nieważne jaki bój toczymy ze światem, Что бы мы ни боролись с миром,
nieważne ile zbrój wkładamy przy tym независимо от того, сколько доспехов мы наденем
i masek. и маски.
Jakimi tu czyni nas każda z ról Что каждая роль делает нас здесь
i przypiętych łatek. и закрепленные патчи.
Będziemy zawsze dziećmi naszych Мы всегда будем нашими детьми
ojców i matek. отцы и матери.
To idzie do wszystkich przedstawicieli Это касается всех представителей
co nadużywają władzy. кто злоупотребляет властью.
Na nic odznaki i krawaty, Значки и галстуки даром
pod koniec i tak jesteśmy nadzy. в конце концов, мы все равно голые.
Sznur ochroniarzy dookoła koła, Строка охранников вокруг колеса
dygnitarzy dookoła koryta. высокопоставленные лица вокруг корыта.
Każdy się patrzy spod byka. Все смотрят из-под быка.
Viva la corrida! Да здравствует коррида!
To idzie do wszystkich celebrytów, Он достается всем знаменитостям
dla których spełnieniem snów для которого сбылась мечта
jest foto na tle logotypów есть фото на фоне логотипов
i podziwu telewidzów. и восхищение зрителей.
Pare szwów tu, pare szwów tam «pare». Несколько стежков здесь, несколько стежков там «несколько».
Chirurg milczy jak grób, Хирург молчит как могила,
ale kto przymknie oko, но кто закрывает глаза,
sam puści parę. он сам выпустит пар.
To idzie do wszystkich twórców… Это касается всех производителей...
Wróć!Вернись!
AR-TYS-TÓW, АР-ТЫС-ТУВ,
co żyją pod wpływem impulsu, gdzieś na skraju krainy zmysłów, кто живет порывом, где-то на краю царства чувств,
z dala od śmiertelników, далеко от смертных,
gdzie wszystko jest tak ulotne где все так мимолетно
…ale jak śmierdzi w kiblu to i z krainy ten smok nie rusza o krok się. ...но когда в туалете воняет, этот дракон не отходит от земли ни на шаг.
STÓJ… przy oknie. Встаньте… у окна.
Nieważne jaki bój toczymy ze światem, Что бы мы ни боролись с миром,
nieważne ile zbrój wkładamy przy tym независимо от того, сколько доспехов мы наденем
i masek. и маски.
Jakimi tu czyni nas każda z ról Что каждая роль делает нас здесь
i przypiętych łatek. и закрепленные патчи.
Będziemy zawsze dziećmi naszych Мы всегда будем нашими детьми
ojców i matek. отцы и матери.
To idzie do mnie. Это идет ко мне.
To idzie do mnie. Это идет ко мне.
To idzie do mnie i Ciebie. Это касается меня и вас.
Od urodzenia co krok, Каждый шаг от рождения,
co dziennie mamy tu mniej siebie. у нас здесь меньше себя с каждым днем.
Co doświadczenie, wkładamy na siebie kolejną warstwę, maskę, tarczę, plaster, Какой опыт, мы накладываем на себя еще один слой, маску, щит, пластырь,
nie da się być przecież dzieckiem zawsze. невозможно быть ребенком вечно.
Mam rację?Я прав?
Uciekamy od tego co w nas naturalne, szczere łamani fałszem, Мы бежим от естественного в нас, искренне разбитого фальшью,
krytykanctwem, nawet własnym sumieniem. критика, даже собственная совесть.
Strusi łeb chowamy w ziemi — pseudo bezpieczni, kopiemy pod sobą dołki. Голову страуса прячем в землю - псевдосейф, копаем под собой норы.
W obliczu śmierci i tak będziemy bezbronni jak noworodki. Перед лицом смерти мы будем беззащитны, как новорожденные.
Nieważne jaki bój toczymy ze światem, Что бы мы ни боролись с миром,
nieważne ile zbrój wkładamy przy tym независимо от того, сколько доспехов мы наденем
i masek. и маски.
Jakimi tu czyni nas każda z ról Что каждая роль делает нас здесь
i przypiętych łatek. и закрепленные патчи.
Będziemy zawsze dziećmi naszych Мы всегда будем нашими детьми
ojców i matek. отцы и матери.
Nieważne jaki bój toczymy ze światem, Что бы мы ни боролись с миром,
nieważne ile zbrój wkładamy przy tym независимо от того, сколько доспехов мы наденем
i masek. и маски.
Jakimi tu czyni nas każda z ról Что каждая роль делает нас здесь
i przypiętych łatek. и закрепленные патчи.
Będziemy zawsze dziećmi naszych Мы всегда будем нашими детьми
ojców i matek.отцы и матери.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: