| How does it feel to have loved, to have lost
| Каково это любить, потерять
|
| And not know how to feel anymore?
| И больше не знаешь, что чувствовать?
|
| And how many times do you have to be cruel, to be kind
| И сколько раз нужно быть жестоким, чтобы быть добрым
|
| And show feelings the door?
| И показать чувства дверь?
|
| Well, isn’t it strange how much you can change
| Ну, разве не странно, как много ты можешь изменить
|
| In a year or minute, or more?
| Через год или минуту или больше?
|
| And how can it go from so good to so bad
| И как это может перейти от такого хорошего к такому плохому
|
| And my soul is now squished on the floor?
| И моя душа теперь расплющена на полу?
|
| How does it feel? | Каково это? |
| How does it feel?
| Каково это?
|
| How does it feel on your own
| Как вы себя чувствуете
|
| And you can’t even deal with yourself?
| А ты сам с собой не справишься?
|
| How can I move when the ground is so loose
| Как я могу двигаться, когда земля такая рыхлая
|
| And the sun wants to peel off my skin?
| И солнце хочет содрать с меня кожу?
|
| And how can I laugh when my mouth is held back
| И как я могу смеяться, когда мой рот сдержан
|
| And I’m struggling now just to grin?
| И я изо всех сил сейчас просто улыбаться?
|
| I hold myself up till I run out of luck
| Я держусь, пока мне не везет
|
| While the world carries on in a spin
| Пока мир продолжает вращаться
|
| And now it’s so real, and it’s paying off well
| И теперь это так реально, и это хорошо окупается
|
| 'Cause my feelings are letting me in
| Потому что мои чувства впускают меня
|
| How does it feel? | Каково это? |
| How does it feel?
| Каково это?
|
| How does it feel on your own
| Как вы себя чувствуете
|
| And you can’t even deal with yourself?
| А ты сам с собой не справишься?
|
| I’ve been asking the same old questions
| Я задавал те же старые вопросы
|
| Time and time again
| Снова и снова
|
| I find that I don’t wanna live this life
| Я понимаю, что не хочу жить этой жизнью
|
| But I know that I’ll have to pretend
| Но я знаю, что мне придется притворяться
|
| 'Cause everybody’s hiding from the truth
| Потому что все прячутся от правды
|
| And they’re just lying to themselves
| И они просто лгут себе
|
| How do you expect me to deal with this
| Как вы ожидаете, что я справлюсь с этим
|
| When I can’t even deal with myself?
| Когда я не могу справиться даже с собой?
|
| How does it feel? | Каково это? |
| How does it feel?
| Каково это?
|
| How does it feel on your own
| Как вы себя чувствуете
|
| And you can’t even deal with yourself?
| А ты сам с собой не справишься?
|
| I’ve been asking the same old questions
| Я задавал те же старые вопросы
|
| Time and time again
| Снова и снова
|
| I find that I don’t want to live this life
| Я понимаю, что не хочу жить этой жизнью
|
| But I know that I’ll have to pretend
| Но я знаю, что мне придется притворяться
|
| 'Cause everybody’s hiding from the truth
| Потому что все прячутся от правды
|
| And they’re just lying to themselves
| И они просто лгут себе
|
| How do you expect me to deal with this
| Как вы ожидаете, что я справлюсь с этим
|
| When I can’t even deal with myself?
| Когда я не могу справиться даже с собой?
|
| Deal with myself, deal with myself
| Разберись с собой, разберись с собой
|
| Deal with myself, deal with myself
| Разберись с собой, разберись с собой
|
| Deal with myself, deal with myself | Разберись с собой, разберись с собой |