| Never More (оригинал) | Никогда Больше (перевод) |
|---|---|
| Deep into that darkness peering | Вглядываясь глубоко в эту тьму |
| Long I’ve stood there wondering, fearing, doubting | Долго я стоял там, удивляясь, опасаясь, сомневаясь |
| Dreaming dreams no mortal ever dared to dream before | Мечтать о снах, которые ни один смертный никогда не осмеливался мечтать раньше |
| But the silence was unbroken | Но тишина не нарушалась |
| And the darkness gave no token | И тьма не дала знака |
| And the only words there spoken | И единственные слова, произнесенные там |
| Was the whisper of words nevermore | Был ли шепот слов никогда больше |
| Merely this, and nothing more | Только это и ничего больше |
