| Ah İstanbul (оригинал) | Ах Стамбул (перевод) |
|---|---|
| Ah İstanbul beyim aman | О мой Стамбул, о мой |
| Sen bir han mısın | ты гостиница? |
| Varan yiğitleri de beyler aman | Вараны тоже молодцы, господа |
| Yutan sen misin | ты тот, кто глотает? |
| Gelinleri yarsız koyan bi tanem sen misin | Вы единственный, кто оставляет невест невредимыми? |
| Gidipte gelmeyende beyler aman yari ben neyleyim | Когда вы идете и не приходите, господа, что мне делать? |
| Vakitsiz açılan da beyler aman gülü ben neyleyim | А несвоевременно открытые, господа, что мне делать с розой? |
| Ah İstanbul beyim aman | О мой Стамбул, о мой |
| Issız kalası taşına toprağına | Пустынный камень в почву |
| Beyler aman güller dolası | Господа, он полон роз |
| O da bencileyin aman yarsız kalası | Будь тоже эгоистом, он будет бесполезен |
