| Huele a nuevo
| пахнет новым
|
| Como los libros del colegio cuando empieza
| Как школьные учебники, когда это начинается
|
| Como a tostadas recien hechas
| Как свежеприготовленный тост
|
| Como cuando miras como si no lo hubieses hecho nunca
| Например, когда ты выглядишь так, будто никогда этого не делал
|
| Y vas a oscuras
| и ты уходишь в темноту
|
| Buscas a tientas el olor a mandarinas
| Вы нащупываете запах мандаринов
|
| Y respiras y nos gusta aunque no me lo digas
| И ты дышишь, и нам это нравится, даже если ты мне не скажешь
|
| Que luego hacerlo no nos cuesta nada
| Что тогда делать это нам ничего не стоит
|
| No quiero un final feliz
| Я не хочу счастливого конца
|
| Sólo quiero serlo
| я просто хочу быть
|
| Repartir el amor
| распространять любовь
|
| Retrasar el momento de irnos
| Отложить время, чтобы уйти
|
| Y al despegarnos no dejar
| И когда мы взлетим, мы не уйдем
|
| Inmolarse el pecho
| Сожгите свою грудь
|
| Repartir el placer
| Разделите удовольствие
|
| Prolongar el encanto de vernos
| Продлите очарование встречи друг с другом
|
| Huele a casa
| пахнет как дома
|
| Como al volver de vacaciones en septiembre
| Например, когда я возвращаюсь из отпуска в сентябре
|
| Como a café con leche hirbiendo
| Как кипящий кофе с молоком
|
| Como manta y tele
| Как одеяло и телевизор
|
| Como si fueras tu el que ha sido siempre
| Как будто ты был тем, кто всегда был
|
| No quiero un final feliz
| Я не хочу счастливого конца
|
| Sólo quiero serlo
| я просто хочу быть
|
| Repartir el amor
| распространять любовь
|
| Retrasar el momento de irnos
| Отложить время, чтобы уйти
|
| Y al despegarnos no dejar
| И когда мы взлетим, мы не уйдем
|
| Inmolarse el pecho
| Сожгите свою грудь
|
| Repartir el placer
| Разделите удовольствие
|
| Prolongar el encanto de vernos
| Продлите очарование встречи друг с другом
|
| Flotar y brillar
| плавать и сиять
|
| Irradiar, alumbrar | излучать, освещать |