| Nu zit ik stiekem aan je vriendin
| Теперь я тайком прикасаюсь к твоей девушке
|
| Oeeh
| ооо
|
| Dat is hoe ze gilt als ze van m’n piemel smoelt
| Вот как она кричит, когда дрочит член
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niks uit (maakt niks, uit, het maakt niks, uit)
| Нет, нет, неважно (неважно, неважно)
|
| Gap ik kom net van een show
| Gap Я только что пришел с шоу
|
| Drink wodka en nam een
| Выпей водки и выпил
|
| Verdwijn in de waggie bij Ties
| Исчезнуть в фургоне на Ties
|
| Verschijn in de stad uit het niets
| Появляйтесь в городе из ниоткуда
|
| Gap if you know what I mean
| Разрыв, если вы понимаете, о чем я
|
| Ik ben in de Soos met m’n team
| Я нахожусь в Сусе со своей командой
|
| Ben met een single momma, ze heeft goeie tieten en ook een zoontje van 10
| Я с одинокой мамой, у нее хорошие сиськи, а также 10-летний сын
|
| Snap je me wat ik je zeg
| Вы Snapme, что я говорю
|
| Ik kijk al scheel vanaf zessen
| Я уже щурюсь с шести
|
| Ik wil geen glas maar een flesje
| Я хочу не стакан, а бутылку
|
| Ik zoek een taxi naar centje
| ищу такси за копейки
|
| Onderweg naar de Redlight
| На пути к красному фонарю
|
| Kan niet wachten ik heb geen tijd
| Не могу дождаться, у меня нет времени
|
| In de taxi met twee meids
| В такси с двумя девушками
|
| Maak niet uit waar die heen rijdt
| Неважно, куда он идет
|
| Nee, nee het maakt niet uit gap
| Нет, нет, это не имеет значения.
|
| Maakt niet uit waar die heen rijdt en waar ik uitstap
| Неважно, куда он идет и где я сойду
|
| Nee, nee het maakt niet uit gap
| Нет, нет, это не имеет значения.
|
| Maakt niet uit waar die heen rijdt en waar ik uitstap
| Неважно, куда он идет и где я сойду
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niks uit (maakt niks, uit, het maakt niks, uit)
| Нет, нет, неважно (неважно, неважно)
|
| Maakt niet uit waar ik uitstap
| Неважно, где я сойду
|
| Gooi me in een dom gat en ik glij uit gauw
| Бросьте меня в дурацкую дыру, и я скоро соскользну
|
| In het holst van een pik zwarte nacht
| В разгар кромешной ночи
|
| Met m’n zombies en m’n hoeren maakt niet meer wie of wat
| С моими зомби и моими шлюхами, кто или что больше не имеет значения
|
| Ik heb zo naar m’n zin (ooeh)
| Я так хорошо провожу время (оооо)
|
| Nu zit ik stiekem aan je vriendin
| Теперь я тайком прикасаюсь к твоей девушке
|
| Oeeh
| ооо
|
| Dat is hoe ze gilt als ze van m’n piemel smoelt
| Вот как она кричит, когда дрочит член
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niks uit (maakt niks, uit, het maakt niks, uit)
| Нет, нет, неважно (неважно, неважно)
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niks uit (maakt niks, uit, het maakt niks, uit)
| Нет, нет, неважно (неважно, неважно)
|
| Ik ging naar de stad toe maar ik ging zonder geld (zonder geld)
| Я пошел в город, но я пошел без денег (без денег)
|
| Maar ik ging erheen dat is het enige wat telt (enige wat telt)
| Но я пошел туда, это все, что имеет значение (все, что имеет значение)
|
| Uitgaan zonder knaken, waar valt er wat te halen (valt er wat te halen)
| Выходя без перегибов, где что взять (есть ли что взять)
|
| Uitgaan zonder knaken, het zijn m’n eigen zaken (zijn m’n eigen zaken)
| Выйти без заминки, это мое личное дело (это мое личное дело)
|
| Wie heeft er wat te nakken, waar kan ik gratis tappen?
| У кого есть что попить, где можно бесплатно стучать?
|
| Uit gaan zonder money (money), zonder knaken (knaken), zonder flappen (flappen)
| Выход без денег (денег), без перегибов (кнакен), без лоскутов (лоскутов)
|
| Gekke stack, dikke slet, dat geeft me een harde (geeft m’n een harde)
| Сумасшедшая стопка, толстая шлюха, которая дает мне жесткий (дает мне жесткий)
|
| Yelli aka maakt niet uit als een malle (maakt niet uit)
| Yelli ака все равно, если дурак (все равно)
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niks uit (maakt niks, uit, maakt niks, uit)
| Нет, нет, неважно (неважно, неважно, неважно)
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niet uit (nee, nee het maakt niks uit)
| Нет, нет, это не имеет значения (нет, нет, это не имеет значения)
|
| Nee, nee het maakt niks uit (maakt niks, uit, maakt niks, uit) | Нет, нет, неважно (неважно, неважно, неважно) |