| Ik vraag 'r heb je nog een vloeitje en een tippie. | Я спрашиваю, у вас есть еще бумага для самокруток и типпи. |
| Ik heb hier 'n gekke haze,
| У меня тут сумасшедшая дымка,
|
| 'n gekke haze
| сумасшедшая дымка
|
| Ze zei «nee maar kill wat doe je in m’n glas». | Она сказала: «Нет, но убей, что ты делаешь в моем стакане». |
| Ik zei d’r «dame dit is G»
| Я сказал ей «леди, это G»
|
| Dit is G, hey
| Это Джи, эй
|
| Ain’t nothing but a G Thang (G)
| Не что иное, как G Thang (G)
|
| It ain’t nothing but a G Thang (H)
| Это не что иное, как G Thang (H)
|
| It ain’t nothing but a G Thang (B)
| Это не что иное, как G Thang (B)
|
| It ain’t nothing but a G Thang (hey)
| Это не что иное, как G Thang (эй)
|
| Kakelvers dat is hoe ik pull up (hoe ik pull up)
| Свежо, вот как я подтягиваюсь (как подтягиваюсь)
|
| Als jij een naamkaartje zou dragen stond er fool op (stond er fool op)
| Если бы вы носили бирку с именем, на ней было бы написано «дурак».
|
| Ik gooi een G’tje in d’r glas ze wordt gevoelig (gevoel)
| Я бросаю G в ее стакан, она становится чувствительной (чувство)
|
| Designerkleding vind ik maar voor boelers (dat is voor boelers)
| Я думаю, что дизайнерская одежда предназначена только для фермеров (это для фермеров).
|
| Designerkleding vind ik maar voor sukkels (das voor sukkels)
| Я думаю, дизайнерская одежда только для лохов (галстук для лохов)
|
| Me goons die squeezen op je net als pukkels (net als pukkels)
| Мои головорезы, которые сжимают тебя, как прыщи (прямо как прыщи)
|
| Dus de kans dat jij me cheeset die is little (woow)
| Так что шанс, что у тебя есть сыр, это мало (вау)
|
| Ik gooi een chimi in een sudder en ze pruttelt
| Я бросаю чими в кипяток, и она кипит
|
| Ik vraag 'r heb je nog een vloeitje en een tippie. | Я спрашиваю, у вас есть еще бумага для самокруток и типпи. |
| Ik heb hier 'n gekke haze,
| У меня тут сумасшедшая дымка,
|
| 'n gekke haze
| сумасшедшая дымка
|
| Ze zei «nee maar kill wat doe je in m’n glas». | Она сказала: «Нет, но убей, что ты делаешь в моем стакане». |
| Ik zei d’r «dame dit is G»
| Я сказал ей «леди, это G»
|
| Dit is G, hey
| Это Джи, эй
|
| Ain’t nothing but a G Thang (G)
| Не что иное, как G Thang (G)
|
| It ain’t nothing but a G Thang (H)
| Это не что иное, как G Thang (H)
|
| It ain’t nothing but a G Thang (B)
| Это не что иное, как G Thang (B)
|
| It ain’t nothing but a G Thang (hey)
| Это не что иное, как G Thang (эй)
|
| Ik heb Hypie op die beat, Yelli is ook met me (hey)
| У меня есть Хайпи на этом бите, Йелли тоже со мной (эй)
|
| Een gekke kromme van de Cheech wat we gerookt hebben (hey)
| Сумасшедшая кривая Чича, что мы курили (эй)
|
| Ik heb een literflesje G nu wil je ook hebben
| У меня есть литровая бутылка G nu, хотите и вы?
|
| Ain’t nothing but a G Thang met een hoofdletter (G)
| Не что иное, как G Thang с большой буквы (G)
|
| Ain’t nothing but a G Thang (H)
| Не что иное, как G Thang (H)
|
| It ain’t nothing but a G Thang (B)
| Это не что иное, как G Thang (B)
|
| It ain’t nothing but a G Thang (hey)
| Это не что иное, как G Thang (эй)
|
| It ain’t nothing but a G Thang
| Это не что иное, как G Thang
|
| Ain’t nothing but a G Thang (G)
| Не что иное, как G Thang (G)
|
| It ain’t nothing but a G Thang (H)
| Это не что иное, как G Thang (H)
|
| It ain’t nothing but a G Thang (B)
| Это не что иное, как G Thang (B)
|
| It ain’t nothing but a G Thang (hey)
| Это не что иное, как G Thang (эй)
|
| G, met een hoofdletter
| Г с большой буквы
|
| H, met een hoofdletter
| Н с большой буквы
|
| B, met een hoofdletter
| Б, с большой буквы
|
| Hey | Привет |