| Zo gewoon gebleven
| Остался таким обычным
|
| Ze zijn zo gewoon gebleven
| Они остались такими обычными
|
| Zo gewoon gebleven
| Остался таким обычным
|
| Ze zijn zo gewoon gebleven
| Они остались такими обычными
|
| Zo gewoon gebleven
| Остался таким обычным
|
| Ze zijn zo gewoon gebleven
| Они остались такими обычными
|
| Zo gewoon gebleven
| Остался таким обычным
|
| Ze zijn zo gewoon gebleven
| Они остались такими обычными
|
| Zo gewoon gebleven
| Остался таким обычным
|
| Ik ben zo gewoon gebleven
| Я остался таким нормальным
|
| Ik heb gewoon gegeten
| я только что поела
|
| En gewoon gescheten
| И просто дерьмо
|
| Barkies worden sowieso gesmeten
| Барки все равно бросают
|
| Gekke kromme stok, homie die rook ik even
| Сумасшедшая изогнутая палка, братан, я курю ее какое-то время.
|
| Ik zocht je zusje op de block, ik heb d’r coke gegeven
| Я искал твою сестру на блоке, я дал ей колу
|
| In de binnenstad, ik heb de troon gegrepen
| В центре города я захватил трон
|
| Oh, ik ben lelijk?
| О, я некрасивая?
|
| Heb je weleens naar je hoofd gekeken
| Вы когда-нибудь смотрели на свою голову
|
| Vieze wiepie op het Herman Brood-College
| Грязный випи в колледже Германа Брода
|
| Mijn telefoon die heb ik stroom gegeven
| Мой телефон, я дал ему силу
|
| Ik heb sani’s bij me dus ik geef je ook een beetje
| У меня есть сани, поэтому я тоже даю тебе немного
|
| In het centrum aan het overleven
| Выживание в центре
|
| Zo gewoon gebleven, pasje van de soos gekregen
| Остался таким, получил пропуск от де Су
|
| Zo gewoon gebleven
| Остался таким обычным
|
| Ze zijn zo gewoon gebleven
| Они остались такими обычными
|
| Zo gewoon gebleven
| Остался таким обычным
|
| Ze zijn zo gewoon gebleven
| Они остались такими обычными
|
| Zo gewoon gebleven
| Остался таким обычным
|
| Ze zijn zo gewoon gebleven
| Они остались такими обычными
|
| Zo gewoon gebleven
| Остался таким обычным
|
| Ze zijn zo gewoon gebleven
| Они остались такими обычными
|
| Zo gewoon gebleven, we zijn zo gewoon gebleven
| Остались такими обычными, мы остались такими нормальными
|
| Ik en mijn team houden de scene in leven
| Я и моя команда оживляем сцену
|
| Want al die rappers heb ik dope gegeven
| Потому что я дал всем этим рэперам наркотики
|
| Ik gaf ze crack
| Я дал им трещину
|
| Ik ging weer weg en heb niet omgekeken
| Я снова ушел и не оглянулся
|
| Oh, ik ben lelijk?
| О, я некрасивая?
|
| Heb je wel eens naar je hoofd gekeken
| Вы когда-нибудь смотрели на свою голову
|
| Dat hele kankerding is overleden
| Вся эта история с раком мертва
|
| Zag je chinnie in de foto, heb haar afgesneden
| Ты видел чинни на фото, отрезай ее
|
| Dan profiteer ik even, chap het met een Crème brûléetje
| Тогда я воспользуюсь преимуществом, напою крем-брюле.
|
| Of een Kipsateetje
| Или курица сатай
|
| Ik heb hem mijn saus gegeven
| я дал ему свой соус
|
| Wijntje en een lijntje richting half 7
| Вино и очередь к половине седьмого
|
| Toen werd het half 9, maar ik ben gewoon gebleven
| Тогда было полвосьмого, но я просто остался
|
| Zo gewoon gebleven, ja dat ben ik
| Так что просто остался, да, это я
|
| Zo gewoon gebleven
| Остался таким обычным
|
| Ze zijn zo gewoon gebleven
| Они остались такими обычными
|
| Zo gewoon gebleven
| Остался таким обычным
|
| Ze zijn zo gewoon gebleven | Они остались такими обычными |