| Baby, dime lo que sientes
| Детка, скажи мне, что ты чувствуешь
|
| No te pongas impaciente
| не теряй терпение
|
| Dime por qué siempre tas' pensando en la gente
| Скажи мне, почему ты всегда думаешь о людях
|
| Te escapaste de mi camita de repente, yeah, eh
| Ты вдруг сбежал с моей кровати, да, а
|
| Baby, yo sé que te gusta (te gusta)
| Детка, я знаю, что тебе это нравится (тебе это нравится)
|
| Que yo sea de mente criminal (no)
| Что у меня преступный ум (нет)
|
| Baby, no me hagas preguntas
| Детка, не задавай мне вопросов
|
| Que sabes que no puedo contestar
| Что ты знаешь, что я не могу ответить
|
| Baby, no me hagas preguntas (uh, ah)
| Детка, не задавай мне вопросов (ах, ах)
|
| Baja, pa' arrancarte la peluca (uh, ah)
| Спустись, чтобы сорвать с себя парик (а, а)
|
| Yo sé que tu eres maluca (uh, ah)
| Я знаю, что ты малука (ах, ах)
|
| Pero en la cama a ti te voa' educar (uh, uh)
| Но в постели я буду учить тебя (э-э-э)
|
| Yo no quiero ser perfecto
| я не хочу быть идеальным
|
| Es que la chupas perfecto
| Это то, что ты сосешь это идеально
|
| Cuando la perco me hizo efecto
| Когда я перко это подействовало на меня
|
| Y no voa' ver na', no es defecto
| И я ничего не увижу, это не дефект
|
| En el pecho te hace efecto
| Это влияет на вашу грудь
|
| Yo soy un titerito, soy un muñeco
| Я маленькая марионетка, я кукла
|
| Mi manito la mata si no te mueves correcto
| Моя маленькая рука убьет ее, если ты не будешь двигаться правильно
|
| No tengas miedo de ser diferente
| Не бойся быть другим
|
| Es que precisamente me gustas así
| Просто ты мне нравишься такой
|
| No tengas miedo de ser diferente
| Не бойся быть другим
|
| Si haces lo que la gente, te ves más frágil
| Если ты делаешь то, что делают люди, ты выглядишь более хрупким
|
| Y te noto sufrir
| И я замечаю, что ты страдаешь
|
| A veces noto que sufres por mí
| Иногда я замечаю, что ты страдаешь за меня
|
| Pero la puerta está ahí
| но дверь есть
|
| Y si quieres tú te puedes ir
| И если вы хотите, вы можете пойти
|
| Baby no llores por mí
| Детка, не плачь обо мне
|
| Te lo juro que no lo merezco uh, uh
| Клянусь, я этого не заслуживаю.
|
| Te lo juro que no lo merezco
| Клянусь, я этого не заслуживаю
|
| Baby dime lo que sientes
| Детка, скажи мне, что ты чувствуешь
|
| No te pongas impaciente
| не теряй терпение
|
| Dime por qué siempre tas' pensando en la gente
| Скажи мне, почему ты всегда думаешь о людях
|
| Te escapaste de mi camita de repente, yeah, eh
| Ты вдруг сбежал с моей кровати, да, а
|
| Baby, yo sé que te gusta
| Детка, я знаю, что тебе это нравится
|
| Que yo sea de mente criminal
| Что я преступно настроен
|
| Baby, no me hagas preguntas
| Детка, не задавай мне вопросов
|
| Que sabes que no puedo contestar
| Что ты знаешь, что я не могу ответить
|
| Y sabes que no puedo contestar
| И ты знаешь, что я не могу ответить
|
| Y sabes que no puedo contestar | И ты знаешь, что я не могу ответить |