| Say check this out Bleed, look Concentration Camp in
| Скажите, проверьте это, кровотечение, посмотрите концентрационный лагерь в
|
| this bitch
| эта сука
|
| gettin heavy, ya heard me? | становится тяжело, ты меня слышал? |
| We all foldin paper nigga,
| Мы все складываем бумажный ниггер,
|
| you
| ты
|
| Lucky Nuckles, that nigga Loc, Big Happy, Lee Tyme,
| Лаки Наклз, этот ниггер Лок, Биг Хэппи, Ли Тайм,
|
| you know me
| ты меня знаешь
|
| Maxminelli I’m foldin paper nigga, an Boo, an we layin
| Максминелли, я складной бумажный ниггер, Бу, и мы лежим
|
| low
| низкий
|
| cuz that’s what Lay Low do, ya heard me?
| потому что это то, что делают Lay Low, ты меня слышал?
|
| I’m tellin you, by the time that nigga OG come out of
| Говорю вам, к тому времени, когда этот ниггер OG выйдет из
|
| Paris
| Париж
|
| we gonna have somethin real swole to fold
| у нас будет кое-что действительно крутое, чтобы сложить
|
| my nigga down in Bam foldin paper, my nigga Poola
| мой ниггер в бумаге Бама, мой ниггер Пула
|
| my nigga Big Poola Mic
| мой ниггер Big Poola Mic
|
| an we be bout ta let em know what’s the motherfuckin
| и мы собираемся дать им знать, что такое ублюдок
|
| count say!
| считай скажи!
|
| Chorus x1 (Maxminelli)
| Хор x1 (Максминелли)
|
| The mutha fuckin count don’t stop, an they don’t quit
| Мутха-гребаный счет не останавливается, они не уходят
|
| Shit a nigga can’t fuck wit, you can’t fuck wit
| Дерьмо, ниггер не может трахнуть остроумие, ты не можешь трахнуть остроумие
|
| You only live once that’s how its cut,
| Вы живете только один раз, вот как это вырезано,
|
| So where the weed Young Bleed lets get tore up!
| Итак, где сорняк Young Bleed позволяет разорвать!
|
| Verse 1-(Young Bleed)
| Стих 1-(Молодое кровотечение)
|
| The ghetto got me givin up no love, tod ya this
| Гетто заставило меня отказаться от любви, тод я это
|
| mornin,
| утро,
|
| you gotta know a nigga yearnin,
| ты должен знать ниггера,
|
| niggaz stole from the stop an go,
| ниггеры украли с остановки иди,
|
| an seperate my weed from the seeds,
| отделить мою травку от семян,
|
| an roll an optimo,
| рулон оптимо,
|
| an saddle up my cattle cuz lets roll boy,
| оседлать мой скот, потому что давай катать мальчика,
|
| an every nigga I know, livin it up like a cowboy, | каждый ниггер, которого я знаю, живет как ковбой, |
| shootin up some shit, for the fuck of it an I’m lovin
| стреляю в какое-то дерьмо, черт возьми, я люблю
|
| it,
| Это,
|
| I got a tray-80 for rainy days, an I’m huggin it, an
| У меня есть поднос-80 на дождливые дни, и я его обнимаю,
|
| muggin,
| маггин,
|
| while I’m sippin on a young tre-deuce, four-five,
| пока я потягиваю молодую тройку, четыре-пять,
|
| all the way live, wit my homies wanna ride, southside,
| всю жизнь, мои кореши хотят кататься, южная сторона,
|
| got yo mouth wide,
| широко раскрыл рот,
|
| buggin for nothin, try to twerk somethin nigga
| жужжит ни за что, попробуй тверкнуть что-нибудь ниггер
|
| or hurt somethin nigga,
| или навредить чему-нибудь ниггеру,
|
| look here, I be yo Huckleberry playin it rough,
| смотри, я буду Гекльберри, играю грубо,
|
| quick on the draw like the last outlaw,
| быстр на розыгрыше, как последний разбойник,
|
| killin 'em softly,
| убивая их мягко,
|
| hollerin dawg get off me,
| холерин чувак слезь с меня,
|
| tryin to boss me, an cost me a grip,
| Пытаюсь командовать мной, стоил мне хватки,
|
| an got the nerve to get flipped wit a nigga,
| у меня хватило наглости перевернуться с ниггером,
|
| but see Trix is for | но см. Трикс для |