| Então você deixa
| так что ты уходишь
|
| Eu te encostar a mão
| я кладу на тебя руку
|
| Um leve toque
| Легкое прикосновение
|
| Se escorrega e me beija
| Скользит и целует меня
|
| Lembranças de um domingo à tarde
| Воспоминания воскресного дня
|
| Te aprisiono na minha cabeça
| Я заключаю тебя в тюрьму в своей голове
|
| Segunda é o recomeço
| Понедельник - перезагрузка
|
| O céu lilás
| сиреневое небо
|
| Eu abro olhos pra voar
| Я открываю глаза, чтобы летать
|
| Eu fui pego de surpresa
| меня застали врасплох
|
| O último abraço foi longo
| Последнее объятие было долгим
|
| Percebi era a deixa
| Я понял, что это была реплика
|
| Falou em meu ouvido
| Говорил мне на ухо
|
| Tô fora
| я выхожу
|
| É melhor que me esqueci
| Лучше бы я забыл
|
| Se decidiu ir embora vai com Deus
| Если ты решил уйти, иди с Богом
|
| Não vou insistir pra ficar
| Я не буду настаивать на том, чтобы остаться
|
| Não
| Нет
|
| Mas um dia você se foi
| Но однажды ты ушел
|
| E o que restou
| И что осталось
|
| Nós dois
| Мы оба
|
| Mas eu te juro que eu fico bem
| Но я обещаю тебе, что я буду в порядке
|
| Eu te prometo que eu fico bem
| Я обещаю тебе, что я буду в порядке
|
| E outro dia você vai
| И в другой день вы будете
|
| Mais um dia
| Еще один день
|
| Mas um dia você se foi
| Но однажды ты ушел
|
| E o que restou
| И что осталось
|
| Nós dois
| Мы оба
|
| Mas eu te juro que eu fico bem
| Но я обещаю тебе, что я буду в порядке
|
| Eu te prometo que eu fico bem
| Я обещаю тебе, что я буду в порядке
|
| E outro dia você vai voltar
| И в другой день ты вернешься
|
| E eu escrevi uma carta
| И я написал письмо
|
| Ontem de tarde
| Вчера после полудня
|
| Talvez eu mande agora
| Может сейчас отправлю
|
| Ou não
| Или не
|
| Sei lá quem sabe
| я не знаю кто знает
|
| E eu
| И я
|
| Que dentro de mim to na metade
| Что внутри меня я посередине
|
| Só falta meu orgulho largar minha vaidade
| Мне просто нужна моя гордость, чтобы отбросить тщеславие.
|
| Confesso que podia ter te procurado mais
| Признаюсь, я мог бы искать тебя больше
|
| E quanto tempo faz
| И как давно это было
|
| Você não sabe a falta que me faz
| Ты не знаешь, как сильно я скучаю по тебе
|
| Eu lembro que me ligou
| Я помню, ты звал меня
|
| E eu retornava depois
| И я вернулся позже
|
| Aí que saudade eu tava de nós dois
| Как я скучал по нам обоим
|
| E as brincadeiras na sala | И игры в комнате |
| O sorriso disfarça
| Улыбка маскирует
|
| Sua boca me cala
| Твой рот затыкает меня
|
| Que era lindo
| Это было прекрасно
|
| Sonhava
| мечтал
|
| Estações infindadas
| бесконечные времена года
|
| Em que o amor bastava
| в котором любви было достаточно
|
| Mas um dia você se foi
| Но однажды ты ушел
|
| E o que restou
| И что осталось
|
| Nós dois
| Мы оба
|
| Mas eu te juro que eu fico bem
| Но я обещаю тебе, что я буду в порядке
|
| Eu te prometo que eu fico bem
| Я обещаю тебе, что я буду в порядке
|
| E outro dia você vai voltar
| И в другой день ты вернешься
|
| Mas um dia você se foi
| Но однажды ты ушел
|
| E o que restou
| И что осталось
|
| Nós dois
| Мы оба
|
| Mas eu te juro que eu fico bem
| Но я обещаю тебе, что я буду в порядке
|
| Eu te prometo que eu fico bem
| Я обещаю тебе, что я буду в порядке
|
| E outro dia você vai | И в другой день вы будете |