| Our whole notion of work-life balance is messed up
| Все наше представление о балансе между работой и личной жизнью испорчено
|
| Actually our whole perception of life balance is distorted
| На самом деле все наше восприятие жизненного баланса искажено
|
| Do you think day-care centers for children in workplaces
| Считаете ли вы, что детские сады для детей на рабочих местах
|
| Help you feel closer to your loved ones?
| Помочь вам почувствовать себя ближе к своим близким?
|
| Running around like mice in business labs
| Бегают как мыши в бизнес-лабораториях
|
| Squandering precious days for someone else’s interests
| Трата драгоценных дней на чужие интересы
|
| Life that’s based on recipes from broken shelves
| Жизнь, основанная на рецептах со сломанных полок
|
| We depend on everything except ourselves
| Мы зависим от всего, кроме себя
|
| Driving, texting, selfie-observing the landscape
| Вождение, текстовые сообщения, селфи-наблюдение за пейзажем
|
| Lab grown fruits yet no fruit tree around
| Выращенные в лаборатории фрукты, но вокруг нет фруктового дерева
|
| Can’t avoid the truth, it’s simpler than it seems
| Невозможно избежать правды, это проще, чем кажется
|
| The one that dies with the most money never wins
| Тот, кто умирает с наибольшим количеством денег, никогда не выигрывает
|
| Running around like mice in business cage
| Бегать, как мыши в бизнес-клетке
|
| Scattering your best days for someone else’s caprices
| Раскидывая свои лучшие дни на чужие капризы
|
| Life that’s based on recipes from broken shelves
| Жизнь, основанная на рецептах со сломанных полок
|
| We depend on everything except ourselves
| Мы зависим от всего, кроме себя
|
| Roads diverge, one known, the other less known
| Дороги расходятся, одна известная, другая менее известная
|
| Take the road less traveled to make the difference
| Выберите менее проторенный путь, чтобы изменить ситуацию
|
| Make your trip count before it expires | Успейте засчитать поездку до истечения срока ее действия |