| Shir lama’alot. |
| -- A Song of Ascents.
|
| Asse einaim el heharim: -- I turn my eyes to the mountains;
|
| me’ain yavo ezri? |
| -- from where will my help come?
|
| Ezri me’im HaShem, -- My help comes from the Lord,
|
| ose shamaim ve’aretz. |
| -- Maker of heaven and earth
|
| Al iten lammot raglecha -- He will not let your foot give way;
|
| al yanum shomerecha. |
| -- your guardian will not slumber;
|
| Hineh lo yanum velo yishan shomer Yisrael. |
| -- See the guardian of Israel
|
| neither slumbers nor sleeps!
|
| HaShem shomerecha -- the Lord is your guardian
|
| HaShem tzilcha al yad yeminecha. |
| -- the Lord is your protection at your right
|
| hand.
|
| yomam hashemesh lo yakeka -- By day the sun will not strike you,
|
| veyareach balailah. |
| -- nor the moon by night
|
| HaSHem yishmorcha mikol ra’ah -- The Lord will guard you from all harm;
|
| yishmor et nafshecha. |
| -- He will guard your life.
|
| HaShem yishmor tzecha ubo’echa -- The Lord will guard your going and coming
|
| me’ata ve’ad olam. |
| -- Now and Forever
|
| me’ata ve’ad olam. |
| -- Now and Forever
|
| Shir lama’alot. |
| -- A Song of Ascents.
|
| Asse einaim el heharim: -- I turn my eyes to the mountains;
|
| me’ain yavo ezri? |
| -- from where will my help come?
|
| Ezri me’im HaShem, -- My help comes from the Lord,
|
| ose shamaim ve’aretz. |
| -- Maker of heaven and earth
|
| Al iten lammot raglecha -- He will not let your foot give way;
|
| al yanum shomerecha. |
| -- your guardian will not slumber;
|
| Hineh lo yanum velo yishan shomer Yisrael. |
| -- See the guardian of Israel
|
| neither slumbers nor sleeps!
|
| HaShem shomerecha -- the Lord is your guardian
|
| HaShem tzilcha al yad yeminecha. |
| -- the Lord is your protection at your right
|
| hand.
|
| yomam hashemesh lo yakeka -- By day the sun will not strike you,
|
| veyareach balailah. |
| -- nor the moon by night
|
| HaSHem yishmorcha mikol ra’ah -- The Lord will guard you from all harm;
|
| yishmor et nafshecha. |
| -- He will guard your life.
|
| HaShem yishmor tzecha ubo’echa -- The Lord will guard your going and coming
|
| me’ata ve’ad olam. |
| -- Now and Forever
|
| me’ata ve’ad olam. |
| -- Now and Forever
|
| me’ata ve’ad olam. |
| -- Now and Forever
|
| me’ata ve’ad olam. |
| -- Now and Forever |