Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Under the Sea, исполнителя - Yoko Shimomura.
Дата выпуска: 19.09.2021
Язык песни: Английский
Under the Sea(оригинал) |
tonari no kaisou wa aoku mieru sa Your neighbour’s seaweed seems greener |
riku ni yuku no wa ooki na machigai |
To go on land would be a big mistake |
mawari wo mite goran kono umi no soko |
Look at your surroundings, at the bottom of this sea |
nante suteki na sekai da kore ijou nani wo nozomu |
its such a lovely world, how could you wish for more? |
subarashii UNDER THE SEA |
Its wonderful, under the sea |
DARLING watashi no iu koto shinjite |
Darling believe what I say |
acchi ja hataraku dake asa kara ban made |
up there all they do is work from morning to evening |
kocchi ja zutto asonde LUCKY |
down here we are lucky to always play around |
UNDER THE SEA |
Under the sea |
koko dewa minna HAPPY |
Everyone is happy here |
nami to tawamure |
fooling around with the waves |
acchi dewa UN HAPPY |
up there they’re unhappy |
semai suisou de in narrow water tanks |
dakedo ne mada mashi |
however theres still more |
itsuka dareka ga harapeko ni nattara |
someday when someone becomes hungry |
sugu sara no ue yadane |
right away they’ll be on a plate, uh oh subarashii UNDER THE SEA |
its wonderful, under the sea |
dare mo houchou FRYPAN tsukawanai |
no one will use a knife or a frying pan |
acchi ja ryouri no neta |
Up there they are cooked |
kocchi ja nobinobi to down here we are at ease |
mainichi ga tanoshii yo and everyday is fun |
UNDER THE SEA (subarashii) |
Under the sea (its wonderful) |
UNDER THE SEA (subarashii) |
Under the sea (its wonderful) |
utatte odotte minna HAPPY |
We sing and dance and everyone’s happy |
kimochi ii we feel good |
(ii kimochi ii ii ii) |
(good feeling good good good) |
ironna sakana tachi kanaderu ongaku |
Various fish are playing instruments |
sore wa naze wakaru naze |
Thats spirit understand spirit |
UNDER THE SEA |
Under the sea |
acchi ja FLUTE |
There is the flute |
kocchi ja HARP |
here is the harp |
ano BASS LINE wa kimatteru |
that bass line is settled |
BRASS mo NICE DRUM mo GOOD |
the brass is nice, the drums are good |
SWING no RIZUMU |
its the rhythm of swing |
yareba dekiru no sa hora RIZUMU ni notte utaou |
we can do it look! |
let’s ride and sing the rhythm |
muzukashii koto wa nuki iki ni kimeyou |
forget the hard things let’s have spirit |
iizo yahhoo |
okay! |
yahoo! |
UNDER THE SEA (subarashii) |
Under the sea (its wonderful) |
UNDER THE SEA (subarashii) |
Under the sea (its wonderful) |
akarui BIGIN no RIZUMU watashi no tame (minna no tame) |
The cheerful beguine rhythm is for me (is for everyone) |
ningen ni wa suna SANDO minna ni wa iki na JAZZ BAND |
The humans have sand, we have a spirited jazz band |
iki na JAZZ MAN itsumo SESSION subarashii |
the spirited Jazzman’s sessions are always wonderful |
kawai DANSA FURIRU yurete subarashii |
the cute dancer shakes with frill, its wonderful |
WAIRUDO ni kimete HAPPY dakara saikou umi no soko |
we’ve decided on wild and we’re happy thats why its the best under the sea |
koko wa saikou umi no kurashi UNDER THE SEA |
here is the best, the liveliness of the sea under the sea |
(перевод) |
tonari no kaisou wa aoku mieru sa Морские водоросли вашего соседа кажутся зеленее |
рику ни юку но ва оки на матигай |
Выйти на сушу было бы большой ошибкой |
мавари во клещ горан коно уми но соко |
Посмотрите на свое окружение, на дно этого моря |
нанте сутэки на секай да коре идзёу нани во нозому |
это такой прекрасный мир, как можно желать большего? |
Субараши ПОД МОРЕМ |
Это прекрасно, под морем |
ДАРЛИНГ ватаси но иу кото синджите |
Дорогая, верь тому, что я говорю |
аччи джа хатараку дакэ аса кара бан сделал |
там наверху все, что они делают, это работают с утра до вечера |
kocchi ja zutto asonde LUCKY |
здесь внизу нам повезло, что мы всегда играем |
ПОД МОРЕМ |
Под морем |
Коко Дева Минна СЧАСТЛИВЫЙ |
Здесь все счастливы |
нами то тавамуре |
дурачиться с волнами |
аччи дева UN HAPPY |
там они несчастны |
semai suisou de в узких резервуарах для воды |
дакедо не мада маши |
однако есть еще |
ицука дарека га харапеко ни наттара |
когда-нибудь, когда кто-то проголодается |
сугу сара но уэ ядане |
сразу будут на тарелке, эээ субараши ПОД МОРЕ |
это прекрасно, под водой |
Dare mo Houchou FRYPAN tsukawanai |
никто не будет пользоваться ножом или сковородой |
акти джа рёри но нета |
Там их готовят |
kocchi ja nobinobi to здесь мы спокойны |
mainichi ga tanoshii yo и каждый день весело |
ПОД МОРЕМ (субарашии) |
Под морем (это прекрасно) |
ПОД МОРЕМ (субарашии) |
Под морем (это прекрасно) |
утатте одотте минна HAPPY |
Мы поем и танцуем, и все счастливы |
кимоти ii мы чувствуем себя хорошо |
(ii кимоти ii ii ii) |
(хорошее самочувствие хорошо хорошо хорошо) |
иронна сакана тачи канадеру онгаку |
Различные рыбы играют на инструментах |
боль ва назе вакару назе |
Это дух понимает дух |
ПОД МОРЕМ |
Под морем |
слушать флейту |
Есть флейта |
коччи я ХАРП |
вот арфа |
ano BASS LINE wa kimatteru |
эта басовая линия установлена |
ЛАТУНЬ мо ХОРОШИЙ БАРАБАН мо ХОРОШИЙ |
духовые хорошие, барабаны хорошие |
SWING нет RIZUMU |
это ритм свинга |
yareba dekiru no sa hora RIZUMU ni notte utaou |
мы можем это сделать смотри! |
давай покатаемся и споем ритм |
muzukashii koto wa nuki iki ni kimeyou |
забудьте о трудном, давайте иметь дух |
иизо яхху |
Ладно! |
ура! |
ПОД МОРЕМ (субарашии) |
Под морем (это прекрасно) |
ПОД МОРЕМ (субарашии) |
Под морем (это прекрасно) |
акаруи БОЛЬШОЙ но РИЗУМУ ваташи но приручить (минна но приручить) |
Веселый бегинный ритм для меня (для всех) |
ningen ni wa suna SANDO minna ni wa iki na JAZZ BAND |
У людей есть песок, у нас есть энергичный джаз-бэнд |
iki na JAZZ MAN itsumo SESSION subarashii |
выступления энергичного джазмена всегда прекрасны |
Каваи ДАНСА ФУРИРУ Юрете Субараши |
милая танцовщица трясет оборками, это прекрасно |
WAIRUDO ni kimete HAPPY dakara saikou umi no соко |
мы выбрали дикую природу, и мы счастливы, поэтому она лучшая под водой |
коко ва сайкоу уми но кураши ПОД МОРЕМ |
здесь лучшее, живость моря под морем |