Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Under the Sea , исполнителя - Yoko Shimomura. Дата выпуска: 19.09.2021
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Under the Sea , исполнителя - Yoko Shimomura. Under the Sea(оригинал) |
| tonari no kaisou wa aoku mieru sa Your neighbour’s seaweed seems greener |
| riku ni yuku no wa ooki na machigai |
| To go on land would be a big mistake |
| mawari wo mite goran kono umi no soko |
| Look at your surroundings, at the bottom of this sea |
| nante suteki na sekai da kore ijou nani wo nozomu |
| its such a lovely world, how could you wish for more? |
| subarashii UNDER THE SEA |
| Its wonderful, under the sea |
| DARLING watashi no iu koto shinjite |
| Darling believe what I say |
| acchi ja hataraku dake asa kara ban made |
| up there all they do is work from morning to evening |
| kocchi ja zutto asonde LUCKY |
| down here we are lucky to always play around |
| UNDER THE SEA |
| Under the sea |
| koko dewa minna HAPPY |
| Everyone is happy here |
| nami to tawamure |
| fooling around with the waves |
| acchi dewa UN HAPPY |
| up there they’re unhappy |
| semai suisou de in narrow water tanks |
| dakedo ne mada mashi |
| however theres still more |
| itsuka dareka ga harapeko ni nattara |
| someday when someone becomes hungry |
| sugu sara no ue yadane |
| right away they’ll be on a plate, uh oh subarashii UNDER THE SEA |
| its wonderful, under the sea |
| dare mo houchou FRYPAN tsukawanai |
| no one will use a knife or a frying pan |
| acchi ja ryouri no neta |
| Up there they are cooked |
| kocchi ja nobinobi to down here we are at ease |
| mainichi ga tanoshii yo and everyday is fun |
| UNDER THE SEA (subarashii) |
| Under the sea (its wonderful) |
| UNDER THE SEA (subarashii) |
| Under the sea (its wonderful) |
| utatte odotte minna HAPPY |
| We sing and dance and everyone’s happy |
| kimochi ii we feel good |
| (ii kimochi ii ii ii) |
| (good feeling good good good) |
| ironna sakana tachi kanaderu ongaku |
| Various fish are playing instruments |
| sore wa naze wakaru naze |
| Thats spirit understand spirit |
| UNDER THE SEA |
| Under the sea |
| acchi ja FLUTE |
| There is the flute |
| kocchi ja HARP |
| here is the harp |
| ano BASS LINE wa kimatteru |
| that bass line is settled |
| BRASS mo NICE DRUM mo GOOD |
| the brass is nice, the drums are good |
| SWING no RIZUMU |
| its the rhythm of swing |
| yareba dekiru no sa hora RIZUMU ni notte utaou |
| we can do it look! |
| let’s ride and sing the rhythm |
| muzukashii koto wa nuki iki ni kimeyou |
| forget the hard things let’s have spirit |
| iizo yahhoo |
| okay! |
| yahoo! |
| UNDER THE SEA (subarashii) |
| Under the sea (its wonderful) |
| UNDER THE SEA (subarashii) |
| Under the sea (its wonderful) |
| akarui BIGIN no RIZUMU watashi no tame (minna no tame) |
| The cheerful beguine rhythm is for me (is for everyone) |
| ningen ni wa suna SANDO minna ni wa iki na JAZZ BAND |
| The humans have sand, we have a spirited jazz band |
| iki na JAZZ MAN itsumo SESSION subarashii |
| the spirited Jazzman’s sessions are always wonderful |
| kawai DANSA FURIRU yurete subarashii |
| the cute dancer shakes with frill, its wonderful |
| WAIRUDO ni kimete HAPPY dakara saikou umi no soko |
| we’ve decided on wild and we’re happy thats why its the best under the sea |
| koko wa saikou umi no kurashi UNDER THE SEA |
| here is the best, the liveliness of the sea under the sea |
| (перевод) |
| tonari no kaisou wa aoku mieru sa Морские водоросли вашего соседа кажутся зеленее |
| рику ни юку но ва оки на матигай |
| Выйти на сушу было бы большой ошибкой |
| мавари во клещ горан коно уми но соко |
| Посмотрите на свое окружение, на дно этого моря |
| нанте сутэки на секай да коре идзёу нани во нозому |
| это такой прекрасный мир, как можно желать большего? |
| Субараши ПОД МОРЕМ |
| Это прекрасно, под морем |
| ДАРЛИНГ ватаси но иу кото синджите |
| Дорогая, верь тому, что я говорю |
| аччи джа хатараку дакэ аса кара бан сделал |
| там наверху все, что они делают, это работают с утра до вечера |
| kocchi ja zutto asonde LUCKY |
| здесь внизу нам повезло, что мы всегда играем |
| ПОД МОРЕМ |
| Под морем |
| Коко Дева Минна СЧАСТЛИВЫЙ |
| Здесь все счастливы |
| нами то тавамуре |
| дурачиться с волнами |
| аччи дева UN HAPPY |
| там они несчастны |
| semai suisou de в узких резервуарах для воды |
| дакедо не мада маши |
| однако есть еще |
| ицука дарека га харапеко ни наттара |
| когда-нибудь, когда кто-то проголодается |
| сугу сара но уэ ядане |
| сразу будут на тарелке, эээ субараши ПОД МОРЕ |
| это прекрасно, под водой |
| Dare mo Houchou FRYPAN tsukawanai |
| никто не будет пользоваться ножом или сковородой |
| акти джа рёри но нета |
| Там их готовят |
| kocchi ja nobinobi to здесь мы спокойны |
| mainichi ga tanoshii yo и каждый день весело |
| ПОД МОРЕМ (субарашии) |
| Под морем (это прекрасно) |
| ПОД МОРЕМ (субарашии) |
| Под морем (это прекрасно) |
| утатте одотте минна HAPPY |
| Мы поем и танцуем, и все счастливы |
| кимоти ii мы чувствуем себя хорошо |
| (ii кимоти ii ii ii) |
| (хорошее самочувствие хорошо хорошо хорошо) |
| иронна сакана тачи канадеру онгаку |
| Различные рыбы играют на инструментах |
| боль ва назе вакару назе |
| Это дух понимает дух |
| ПОД МОРЕМ |
| Под морем |
| слушать флейту |
| Есть флейта |
| коччи я ХАРП |
| вот арфа |
| ano BASS LINE wa kimatteru |
| эта басовая линия установлена |
| ЛАТУНЬ мо ХОРОШИЙ БАРАБАН мо ХОРОШИЙ |
| духовые хорошие, барабаны хорошие |
| SWING нет RIZUMU |
| это ритм свинга |
| yareba dekiru no sa hora RIZUMU ni notte utaou |
| мы можем это сделать смотри! |
| давай покатаемся и споем ритм |
| muzukashii koto wa nuki iki ni kimeyou |
| забудьте о трудном, давайте иметь дух |
| иизо яхху |
| Ладно! |
| ура! |
| ПОД МОРЕМ (субарашии) |
| Под морем (это прекрасно) |
| ПОД МОРЕМ (субарашии) |
| Под морем (это прекрасно) |
| акаруи БОЛЬШОЙ но РИЗУМУ ваташи но приручить (минна но приручить) |
| Веселый бегинный ритм для меня (для всех) |
| ningen ni wa suna SANDO minna ni wa iki na JAZZ BAND |
| У людей есть песок, у нас есть энергичный джаз-бэнд |
| iki na JAZZ MAN itsumo SESSION subarashii |
| выступления энергичного джазмена всегда прекрасны |
| Каваи ДАНСА ФУРИРУ Юрете Субараши |
| милая танцовщица трясет оборками, это прекрасно |
| WAIRUDO ni kimete HAPPY dakara saikou umi no соко |
| мы выбрали дикую природу, и мы счастливы, поэтому она лучшая под водой |
| коко ва сайкоу уми но кураши ПОД МОРЕМ |
| здесь лучшее, живость моря под морем |