
Дата выпуска: 06.02.2020
Язык песни: Английский
Parting Song(оригинал) |
Hesperus heavenly sodality’s parting |
And the dead men lies shattered on the floor |
Drunken Silenus, sleeps in the corner |
Where he left you when he swept you with the oar |
The ghost of John Dryden is leaning on the woodworks |
He knows all the words but to no gain |
Solemnly mumbles,'tis be too short a blessing |
And love, love be too long a pain |
And I will leave you, I will leave you |
I will leave you when that sunbeam hits the stream |
I will leave you, I will leave you |
I will leave you, cause this ain’t no time to dream |
There in the dead of night a scooner is departing |
She has turned her back on all the world |
She’s tied down and tired, starving and beaten |
But out there every sail shall be unfurled |
One day I will take off my St Brennan |
Untie him and I sink him in the sea |
But now I must rise and I must travel |
A homestead is not for you and me |
And I will leave you, I will leave you |
I will leave you when that sunbeam hits the stream |
I will leave you, I will leave you |
I will leave you, cause this ain’t no time to dream |
And down in Jericho, oh my sweet darling |
A man fell down among the thieves |
I’ll bring him oil and wine, and thirteen stories |
Soon, Hostis Humani Generis he will be |
Indeed have I done all the things they have told you |
Now a prison hulk lies anchored in the bay |
I shall be dragged back in chains to Old England |
Where I’ll three times meet the tide at Wapping Quay |
And I will leave you, I will leave you |
I will leave you when that sunbeam hits the stream |
I will leave you, I will leave you |
I will leave you, cause this ain’t no time to dream |
Прощальная песня(перевод) |
Расставание небесного братства Геспера |
И мертвецы лежат разбитые на полу |
Пьяный Силен, спит в углу |
Где он оставил тебя, когда он увлек тебя веслом |
Призрак Джона Драйдена опирается на деревянные конструкции |
Он знает все слова, но без толку |
Торжественно бормочет, это слишком короткое благословение |
И любовь, любовь слишком долгая боль |
И я оставлю тебя, я оставлю тебя |
Я оставлю тебя, когда этот солнечный луч попадет в ручей |
Я оставлю тебя, я оставлю тебя |
Я оставлю тебя, потому что сейчас не время мечтать |
Там глухой ночью отплывает скутер |
Она отвернулась от всего мира |
Она связана и устала, голодает и избита |
Но там каждый парус должен быть развернут |
Однажды я сниму свой святой Бреннан |
Развяжи его, и я утоплю его в море |
Но теперь я должен встать и я должен путешествовать |
Усадьба не для нас с тобой |
И я оставлю тебя, я оставлю тебя |
Я оставлю тебя, когда этот солнечный луч попадет в ручей |
Я оставлю тебя, я оставлю тебя |
Я оставлю тебя, потому что сейчас не время мечтать |
И в Иерихоне, о, мой милый милый |
Мужчина упал среди воров |
Я принесу ему масло и вино и тринадцать рассказов |
Скоро, Hostis Humani Generis, он станет |
Действительно, я сделал все, что они сказали вам |
Теперь тюремный скиталец стоит на якоре в бухте |
Меня потащат в цепях обратно в Старую Англию |
Где я трижды встречу волну на набережной Уаппинг |
И я оставлю тебя, я оставлю тебя |
Я оставлю тебя, когда этот солнечный луч попадет в ручей |
Я оставлю тебя, я оставлю тебя |
Я оставлю тебя, потому что сейчас не время мечтать |