| Road to riches
| Путь к богатству
|
| Let it be known from the jump I never get close to bitches
| Пусть это будет известно из прыжка, я никогда не приближаюсь к сукам
|
| I’m tryna touch a bag, everything I had
| Я пытаюсь дотронуться до сумки, всего, что у меня было
|
| Word to my mother, exposing bitches
| Слово моей матери, разоблачение сук
|
| On the road tryna find my own
| В дороге пытаюсь найти свою
|
| Bag on my back, yeah I call it home
| Сумка на спине, да, я называю это домом
|
| Road to riches on a money mission
| Дорога к богатству в денежной миссии
|
| Road to riches on a money mission
| Дорога к богатству в денежной миссии
|
| Road to riches
| Путь к богатству
|
| Let it be known from the jump I never get close to bitches
| Пусть это будет известно из прыжка, я никогда не приближаюсь к сукам
|
| I’m tryna touch a bag, everything I had
| Я пытаюсь дотронуться до сумки, всего, что у меня было
|
| Word to my mother, exposing bitches
| Слово моей матери, разоблачение сук
|
| On the road tryna find my own
| В дороге пытаюсь найти свою
|
| Bag on my back, yeah I call it home
| Сумка на спине, да, я называю это домом
|
| Road to riches on a money mission
| Дорога к богатству в денежной миссии
|
| Road to riches on a money mission
| Дорога к богатству в денежной миссии
|
| If I gotta burn som bitches then be it
| Если мне нужно сжечь некоторых сук, то пусть будет так.
|
| I’m sick of bing turned down at these meetings
| Мне надоело, что мне отказывают на этих встречах
|
| I watch boogie do it in a year
| Я смотрю, буги делают это через год
|
| Busted my ass and I’m still here
| Разорвал мою задницу, и я все еще здесь
|
| Is it surrounded for people that’s doubting
| Он окружен людьми, которые сомневаются
|
| That’s blocking me out and
| Это блокирует меня и
|
| Is it the gang is it the mob the niggas I be with?
| Это банда, это мафия, с которой я живу?
|
| Cause I will cut ties with all the guys and build up my defense
| Потому что я разорву связи со всеми парнями и построю свою защиту
|
| I just want u proud of me
| Я просто хочу, чтобы ты гордился мной
|
| That’s for niggas who doubted me
| Это для нигеров, которые сомневались во мне.
|
| They couldn’t see it, they ain’t believe it now its rounds for me
| Они не могли этого видеть, они не верят, теперь это для меня.
|
| So passing the last, I’m closing the gap to victory lap
| Так что, проехав последним, я сокращаю отставание до победного круга.
|
| Road to riches
| Путь к богатству
|
| Let it be known from the jump I never get close to bitches
| Пусть это будет известно из прыжка, я никогда не приближаюсь к сукам
|
| I’m tryna touch a bag, everything I had
| Я пытаюсь дотронуться до сумки, всего, что у меня было
|
| Word to my mother, exposing bitches
| Слово моей матери, разоблачение сук
|
| On the road tryna find my own
| В дороге пытаюсь найти свою
|
| Bag on my back, yeah I call it home
| Сумка на спине, да, я называю это домом
|
| Road to riches on a money mission
| Дорога к богатству в денежной миссии
|
| Road to riches on a money mission
| Дорога к богатству в денежной миссии
|
| Road to riches
| Путь к богатству
|
| Let it be known from the jump I never get close to bitches
| Пусть это будет известно из прыжка, я никогда не приближаюсь к сукам
|
| I’m tryna touch a bag, everything I had
| Я пытаюсь дотронуться до сумки, всего, что у меня было
|
| Word to my mother, exposing bitches
| Слово моей матери, разоблачение сук
|
| On the road tryna find my own
| В дороге пытаюсь найти свою
|
| Bag on my back, yeah I call it home
| Сумка на спине, да, я называю это домом
|
| Road to riches on a money mission
| Дорога к богатству в денежной миссии
|
| Road to riches on a money mission
| Дорога к богатству в денежной миссии
|
| Going up and my circle got slimmer
| Поднялся, и мой круг стал тоньше
|
| When u touch a bag u question whose witcha
| Когда ты прикасаешься к сумке, ты спрашиваешь, чья ведьма
|
| Tote tag hoverin' over ya head
| Тотализатор висит над твоей головой
|
| A small price then leaving u dead
| Небольшая цена, затем оставит тебя мертвым
|
| Never a stranger, provokin' ya danger, before u was famous
| Никогда не чужой, провоцирующий тебя на опасность, до того, как ты стал знаменитым
|
| Niggas be the closest smiling at you, they feelin' the hate when they dap you
| Ниггеры будут ближе всего улыбаться тебе, они чувствуют ненависть, когда тебя шлепают
|
| Can’t come to terms, with how you make good off the earns
| Не могу смириться с тем, как вы зарабатываете
|
| I’m badder than them that’s they only concern
| Я хуже их, это их касается только
|
| Pocket watching steady watching ya change
| Карманный наблюдатель, наблюдающий, как ты меняешься
|
| If i was broke would you love me the same
| Если бы я был на мели, ты бы любил меня так же?
|
| Self-made independent young boss
| Самостоятельный независимый молодой босс
|
| Now we cop out no matter the cost
| Теперь мы справляемся любой ценой
|
| Should’ve moved with me you woulda lost
| Если бы вы переехали со мной, вы бы потеряли
|
| Either way, you still at fault
| В любом случае, вы все еще виноваты
|
| Road to riches
| Путь к богатству
|
| Let it be known from the jump I never get close to bitches
| Пусть это будет известно из прыжка, я никогда не приближаюсь к сукам
|
| I’m tryna touch a bag, everything I had
| Я пытаюсь дотронуться до сумки, всего, что у меня было
|
| Word to my mother, exposing bitches
| Слово моей матери, разоблачение сук
|
| On the road tryna find my own
| В дороге пытаюсь найти свою
|
| Bag on my back, yeah I call it home
| Сумка на спине, да, я называю это домом
|
| Road to riches on a money mission
| Дорога к богатству в денежной миссии
|
| Road to riches on a money mission
| Дорога к богатству в денежной миссии
|
| Road to riches
| Путь к богатству
|
| Let it be known from the jump I never get close to bitches
| Пусть это будет известно из прыжка, я никогда не приближаюсь к сукам
|
| I’m tryna touch a bag, everything I had
| Я пытаюсь дотронуться до сумки, всего, что у меня было
|
| Word to my mother, exposing bitches
| Слово моей матери, разоблачение сук
|
| On the road tryna find my own
| В дороге пытаюсь найти свою
|
| Bag on my back, yeah I call it home
| Сумка на спине, да, я называю это домом
|
| Road to riches on a money mission
| Дорога к богатству в денежной миссии
|
| Road to riches on a money mission | Дорога к богатству в денежной миссии |