Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si tu savais , исполнителя - Yannick Noah. Дата выпуска: 02.09.2003
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si tu savais , исполнителя - Yannick Noah. Si tu savais(оригинал) |
| Si tu savais mon frère |
| Ce que je trouve là-bas chaque fois |
| Le rythme lent de la terre |
| Où les vies passent doucement pas à pas |
| Si tu savais mon frère |
| Ce qu’ensemble veut dire là-bas |
| Au coeur des monastères |
| Les dieux s’inclinent devant tant de foi |
| Ici nos âmes sont grises |
| Les gens ne se regardent pas |
| Nos sentiments s’enlisent |
| Et l’on ne voit pas ce que l’on n’a pas |
| Eux tu sais quand ils disent |
| Pas besoin de signer en bas |
| Chaque matin chaque brise |
| C’est ton coeur qui parle pour toi |
| Si tu savais mon frère |
| Comme je me retrouve quand je suis là-bas |
| Dans leurs chants leurs prières |
| Ou j’aime tant mêler ma voix |
| Si tu savais mon frère |
| Comme chaque jour est fort là-bas |
| Les bonheurs, les misères |
| Tout se partage même le moindre repas |
| Le pain et les chimères |
| La peur de l’au-delà |
| Juste offrir et se taire |
| Sans réfléchir juste comme ça |
| La crainte du tonnerre |
| La mort qui vient déjà |
| C’est tout leur univers |
| Qu’ils partagent simplement avec toi |
| Si tu savais |
| Il suffit de donner |
| Si tu savais |
| Aimer c’est partager |
| Si tu savais |
| Il suffit de donner |
| Si tu savais |
| Aimer c’est partager |
| Le bonheur c’est partager. |
Если бы ты знал(перевод) |
| Если бы ты знал моего брата |
| Что я нахожу там каждый раз |
| Медленный ритм земли |
| Где жизнь проходит медленно шаг за шагом |
| Если бы ты знал моего брата |
| Что вместе значит там |
| В сердце монастырей |
| Боги склоняются перед такой верой |
| Здесь наши души серые |
| Люди не смотрят друг на друга |
| Наши чувства увязли |
| И ты не видишь того, чего у тебя нет |
| Их вы знаете, когда они говорят |
| Не нужно подписывать ниже |
| Каждое утро каждый ветерок |
| Это ваше сердце говорит за вас |
| Если бы ты знал моего брата |
| Как я нахожу себя, когда я там |
| В их песнях их молитвы |
| Где я так люблю смешивать свой голос |
| Если бы ты знал моего брата |
| Как силен каждый день |
| Счастье, несчастье |
| Все общее, даже самая маленькая еда |
| Хлеб и химеры |
| Страх загробной жизни |
| Просто предложи и заткнись |
| Не думая просто так |
| Страх перед громом |
| Смерть, которая уже приближается |
| Это весь их мир |
| Что они просто делятся с вами |
| Если бы вы знали |
| Просто дай |
| Если бы вы знали |
| Любить значит делиться |
| Если бы вы знали |
| Просто дай |
| Если бы вы знали |
| Любить значит делиться |
| Счастье делится. |