| Never thought it’d be so easy
| Никогда не думал, что это будет так просто
|
| to turn your back and walk away.
| повернуться спиной и уйти.
|
| Something that held such meaning
| Что-то, что имело такое значение
|
| has disappeared because you came of age.
| исчез, потому что вы достигли совершеннолетия.
|
| Now you could never take it back.
| Теперь вы никогда не сможете вернуть его.
|
| You only get one chance, one time.
| У тебя есть только один шанс, один раз.
|
| Now you could never take it back.
| Теперь вы никогда не сможете вернуть его.
|
| It means fucking nothing, unless it’s for fucking life.
| Это ни хрена не значит, если только это не гребаная жизнь.
|
| You’d always preach to everyone
| Вы всегда будете проповедовать всем
|
| who didn’t quite think the same.
| кто не совсем так думал.
|
| But now it’s no fucking surprise
| Но теперь это не гребаный сюрприз
|
| that you gone and thrown it all away.
| что ты ушел и бросил все это.
|
| Now you could never take it back.
| Теперь вы никогда не сможете вернуть его.
|
| You only get one chance, one time.
| У тебя есть только один шанс, один раз.
|
| Now you could never take it back.
| Теперь вы никогда не сможете вернуть его.
|
| It means fucking nothing, unless it’s for fucking life.
| Это ни хрена не значит, если только это не гребаная жизнь.
|
| One chance, one time, one chance.
| Один шанс, один раз, один шанс.
|
| It means nothing unless it’s for fucking life | Это ничего не значит, если только это не для гребаной жизни |