| Kindheitsfreunde sitzen LL, SV für Stolz oder Para
| Друзья детства сидят LL, SV для Pride или Para
|
| Oder gingen im Dschihad drauf mit Hoffnung auf Dschanna
| Или пошел на джихад с надеждой на Жанну
|
| Pass auf, wenn du dein' Drip postest, aber 'ne Pussy bist
| Будьте осторожны, когда вы публикуете свою капельницу, но вы киска
|
| Paar deiner Follower studieren dich damit du Kugeln frisst
| Некоторые из ваших последователей изучают вас, поэтому вы едите пули
|
| Reichtum, Armut, Leiden, Brabus
| Богатство, бедность, страдания, Брабус
|
| Köpfe sind verwirrt, du hast keine Ahnung
| Головы путаются, вы не представляете
|
| Pumpe MJ im Bentley auf Pancakes
| Накачай MJ на блины в Bentley
|
| Sie sagen: «Hinter jedem Vermögen steckt minimum ein Verbrechen»
| Говорят: «За каждым состоянием стоит как минимум одно преступление».
|
| Alles selfmade, doch surreal, im Gedanken bei mein' Brüdern in Ubihaft
| Все сделано своими руками, но сюрреалистично, думая о моих братьях в Убихафте.
|
| Seit der 808 kriegen Gangs sogar Vorschüsse
| Начиная с 808 года, банды даже получали авансовые платежи.
|
| Während ich immer noch denk, welchen Engel ich folgen müsste
| Пока я все еще думаю, за каким ангелом я должен следовать
|
| Nix knallt wie 'ne Schweizer Uhr auf 'ner Tracksuit
| Ничто так не стучит, как швейцарские часы на спортивном костюме.
|
| Ernste Gespräche ohne Handys, was denkst du?
| Серьезные разговоры без сотовых телефонов, как вы думаете?
|
| Unser Dealerdress wird euer nächster Fashionmove
| Наше дилерское платье станет вашим следующим модным ходом
|
| Crossbodys tragt ihr nur, weil wir Platz brauchten für die Magnum
| Вы носите кроссбоди только потому, что нам нужно место для Магнума.
|
| Ja, Jayticker war echt nur ein Pianist
| Да, Джейтикер действительно был просто пианистом.
|
| Aus dieser Mischung wurde irgendwann ein Gigantbusiness, ah
| В какой-то момент эта смесь превратилась в гигантский бизнес, ах
|
| Top-Notch ist Anspruch, du feiertest Ronaldo, ich die Onkels im Anzug, ah
| Претензия на высшем уровне, вы прославили Роналду, я дяди в костюмах, ах
|
| Weiber von damals schicken Nachrichten (Hello)
| Женщины из прошлого отправляют сообщения (привет)
|
| Neider von damals wollen Handküssen
| Завистники из прошлого хотят целовать им руки
|
| Doch der Bra ist schnell weg wie Kölns Parklücken
| Но бюстгальтер исчез так же быстро, как парковочные места в Кельне.
|
| Dem Benz geben, Para wollen mich ablichten
| Дай Бенц, Пара хочет сфотографировать меня.
|
| Erst gings um Essen, dann um Benz
| Сначала речь шла о еде, потом о бензе
|
| Noch 'n Benz und dann die Menschen, keine Grenzen
| Еще один бенз, а потом люди, без ограничений
|
| Kriminalität bis die Salzwasserspuren an der AP klebt | Преступление, пока следы соленой воды не прилипнут к AP |