| Ich trink Rakı im Hinterzimmer vom Café
| Я пью ракы в задней комнате кафе
|
| Fick mein Kopf und greif wie immer zu Waffe
| Ебать мне голову и хватать пистолет, как всегда
|
| Was soll ich machen? | Что делать? |
| Soll ich ihn killn?
| Должен ли я убить его?
|
| Ich weiss es genau, er hat mein Flex geklaut, es ist gestern passiert
| Я точно знаю, он украл мой флекс, это было вчера
|
| Ich glaube noch kurz vorher haben wir zum Test drauf getropft, BLAU
| Я думаю незадолго до этого мы капали на него для проверки, СИНИЙ
|
| Blind vertraut, ich hab’s da gelassen
| Слепо доверяя, я оставил его там
|
| Cem hat es gesehn, Cem konnte es nicht lassen
| Джем видел это, Джем ничего не мог с собой поделать.
|
| Wie ich das hasse, ein Freund wird ein Stricher
| Как я это ненавижу, друг становится мошенником
|
| Jetzt drück ich ihm das Blei rein wie in ein Spitzer
| Теперь я собираюсь вставить свинец, как точилку
|
| Du Pisser, zwingst mich dein Kopf zu schäl'n
| Ты, писец, заставь меня очистить твою голову
|
| Und ich frag mich nur wird mir das Gott vergeben
| И мне просто интересно, простит ли меня Бог
|
| Das ist der Konflikt der mein Kopf fickt, Gottlose verstehn nicht wie unser
| Это конфликт, который трахает мою голову, безбожно не понимаю, как наши
|
| Kopf tickt
| голова тикает
|
| Also lass ich noch ne Stunde zum Ruhen, zum Denken, zum Beten und zum Putzen
| Так что я оставляю час, чтобы отдохнуть, подумать, помолиться и убраться
|
| der Kugel
| шар
|
| «Lieber von der Brücke fallen, anstatt anderen Brüdern in den Rücken fallen.»
| «Лучше упасть с моста, чем ударить других братьев ножом в спину».
|
| Tamam, es ist alles vorbereitet, ne Wohnung präpariert, Plus 'n Profi von der
| Тамам, все подготовлено, квартира подготовлена, плюс профессионал от нее
|
| Heimat
| родной город
|
| Ayhan, aus Mardin Kiziltepe er weiß wie man Leichen verschwinden lässt
| Айхан из Мардина Кизилтепе знает, как заставить трупы исчезнуть
|
| Ich fahr los zu 'nem Wettcafe, hab gehört dass er da rumhängt und mein Flex
| Я иду в букмекерскую контору, слышал, что он там тусуется и мой флекс
|
| vertickt
| продал
|
| Rektal fick ich heut' seine Welt, ich lass ihn einsteigen für 'n kleines
| Сегодня я трахну его мир ректально, я позволю ему заняться малышкой
|
| Gespräch
| беседа
|
| Ich erzähl ihm man hat mich beklaut, er tut auf erstaunt und ob ich Hilfe
| Я говорю ему, что кто-то украл у меня, он делает вид, что удивлен, и если я могу помочь
|
| brauch'
| необходимость
|
| Korrekt Bruder, komm bitte direkt mit, du weißt ich hab noch ne Wohnung wo ich
| Правильный брат, пожалуйста, пойдемте со мной прямо, вы знаете, у меня еще есть квартира, где я могу
|
| Flex versteck'
| Флекс скрыть
|
| Und jetzt muss das Zeug raus da, am besten zu dir, weil ich nur dir vertraun
| А теперь вещи должны попасть туда, желательно к вам, потому что я доверяю только вам
|
| kann da draussan
| может там
|
| Er sagt zu und wir fahrn zur Wohnung los, das sind die letzten Minuten eines
| Он соглашается и мы уезжаем в квартиру, это последние минуты
|
| Hurensohns
| Сукин сын
|
| «Es geht ums überleben, weil man sonst untergeht.»
| «Речь идет о выживании, потому что иначе вы погибнете».
|
| Wir kommen an, der Plan ist ganz einfach, sobald Tür aufgeht: Schockeffekt
| Приходим, план очень простой, как только дверь откроется: шоковый эффект
|
| durch Ayhan
| Айхан
|
| BÄM, Cem kriegt Schlagring auf Fresse, schnell Arme fesseln das wars jetzt mit
| БЭМ, Джем получает кастетом по лицу, быстро свяжи руки, вот и все
|
| lächeln
| улыбка
|
| Er begreift das ist kein Drogenüberfall, denn er sieht es kleben Folien überall
| Он понимает, что это не кража наркотиков, потому что видит, что везде фольга
|
| Doch was mich wundert er kriegt keine Panik, ich halt ihm die Knarre ins Maul
| Но что меня удивляет, так это то, что он не паникует, я сунул ему в рот пистолет
|
| und er sagt gar nix
| а он ничего не говорит
|
| Das kann nich sein, er beißt nicht mal aufs eisen, ich schrei wo ist das Flex?
| Не может быть, он даже железо не кусает, я кричу, где флекс?
|
| Er macht nix ausser schweigen
| Он ничего не делает, но молчит
|
| Der Junge weiß ich kill ihn, er muss stoned sein auf irgendso 'nem afghanischen
| Я знаю, что мальчик убьет его, он должен быть забит камнями на каком-то афгани
|
| Opium-Scheiß
| опиумное дерьмо
|
| Kein Problem, ich lass Eiswasser laufen bis Cem wach wird und warte zwei
| Нет проблем, я налью ледяную воду, пока Джем не проснется, и подожду два.
|
| Stunden draußen
| часы снаружи
|
| Geh' wieder rein und hol mir den Bastard und sieh da wer sich in die Hose
| Вернись и принеси мне этого ублюдка и посмотри, кто писает в штаны
|
| gemacht hat
| была сделана
|
| «Packt einer meine Ehre an und die Uzi rattert.»
| «Кто-то хватает мою честь и узи гремит».
|
| «HALLO?» | "ПРИВЕТ?" |
| Ja hör zu, ich hab den Lauf an sein Scheiß Kopf, er zittert,
| Да, слушай, я получил ствол на его гребаную голову, он трясется
|
| er jault und sein Schweiß tropft (Ah)
| он воет, и с него капает пот (Ах)
|
| Es ist jetzt Zeit dass ich den Scheiss zu Ende bringe, trauernde Bullen und
| Пришло время мне закончить это дерьмо сейчас, скорбящие копы и
|
| erleichterte Häftlinge
| освобожденные заключенные
|
| Er ist gefesselt, die Pump ist geladen, er liegt in der Wanne, mal anders baden
| Он связан, помпа заряжена, он в ванне, купается по-другому
|
| (mach kein Scheiß)
| (не делай дерьмо)
|
| Doch irgendwas fickt mein Kopf ich zöger, subhanallah es ist die Angst vor Gott
| Но что-то ебет мою голову, я сомневаюсь, субханаллах, это страх Божий.
|
| dem Erlöser
| Искупитель
|
| Was soll ich tun? | Что я должен делать? |
| Ich wurd' eiskalt verraten, beklaut und gelinkt seit ein paar
| Меня хладнокровно предали, ограбили и обманули за несколько
|
| Jahren (warte mal, ich komme gleich)
| лет (подожди, я сейчас приду)
|
| Zweifle hart, denn sollte ich ihn abserviern' wird Gott meinen Grund dafür
| Сомневаюсь, потому что, если я брошу его, Бог будет моей причиной для этого.
|
| akzeptier’n?
| принимать?
|
| Ich weiß es nicht und ruf dich daher an, Ali du hast immer den Qur’an zur Hand
| Я не знаю, поэтому я звоню тебе, Али, у тебя всегда есть Коран под рукой
|
| Bruder, wenn man ein Menschen tötet, so ist es als wenn man die ganze
| Брат, когда ты убиваешь одного человека, это как убить всех
|
| Menschheit tötet
| человечество убивает
|
| Und wenn man ein Menschen-Leben erhält, ist es als wenn man die ganze
| И когда вы получаете человеческую жизнь, это все равно, что получить все
|
| Menschheit am Leben erhält
| сохраняет жизнь человечеству
|
| Amin, Bruder. | Амин, брат. |
| Gottes Weg ist mein Weg, drum lass ich Cem leben
| Божий путь - мой путь, поэтому я позволил Джему жить
|
| Ve salam o aleykum !
| Ве салам о алейкум!
|
| So, ich wollt ihn eigentlich killen, danach doch nicht weil ich hatt ja grad
| Ну, я на самом деле хотел его убить, но не после этого, потому что у меня просто было это.
|
| noch die Knarre in der Hand, kommt Polizei rein so: «AUF BODEN, AUF BODEN,
| все еще с пистолетом в руке, полиция входит вот так: «НА ПОЛ, НА ПОЛ,
|
| AUF BODEN», mit Knarre auf mich und weil ich Knarre in der Hand hab und in
| НА ЗЕМЛЕ», с ружьем на мне и потому что у меня в руке ружье и в
|
| seinen Mund: «RUNTER AUF DEN BODEN, AUF DEN BODEN *TACH* *TACH* *TACH* *TACH*»
| его рот: "ВНИЗ НА ПОЛ, НА ПОЛ *ТАЧ* *ТАЧ* *ТАЧ* *ТАЧ*"
|
| (yani!) und dann Ali sagt: «Ey Xatar, XATAR» | (яни!) и тут Али говорит: «Эй хатар, хатар» |