| Am Himmel ist es dunkel, die Strassen sieht man nicht.
| На небе темно, улиц не видно.
|
| Plötzlich fliegt ein Molli, und überall wird Licht.
| Внезапно летит Молли, и повсюду появляется свет.
|
| Drüben steht die Staatsmacht, und hier der schwarze Block.
| Там государственная власть, а здесь черный блок.
|
| Bullen-Kampfroboter, mit Schutzhelmen und Stock.
| Роботы для боя быков, в касках и с палкой.
|
| Sie haben ihre Waffen, und woll’n uns provozieren.
| У них есть свое оружие, и они хотят спровоцировать нас.
|
| Sie haben keine Chance, wir ham’n nix zu verlier’n.
| У вас нет шансов, нам нечего терять.
|
| Krieg auf der Strasse ihr habt es so gewollt. | Война на улице, ты так хотел. |
| — HEY!
| - ПРИВЕТ!
|
| Krieg auf der Strasse — Deutschpunk-Revolte!
| Война на улицах - немецкий панк-бунт!
|
| Krieg auf der Strasse ihr habt es so gewollt. | Война на улице, ты так хотел. |
| — HEY!
| - ПРИВЕТ!
|
| Krieg auf der Strasse — Deutschpunk-Revolte!
| Война на улицах - немецкий панк-бунт!
|
| Deutschpunk-Revolte!
| Немецкий панк-бунт!
|
| Deutschpunk-Revolte!
| Немецкий панк-бунт!
|
| Deutschpunk-Revolte! | Немецкий панк-бунт! |
| — Ihr habt es so gewollt!
| - Ты просил об этом!
|
| Deutschpunk-Revolte!
| Немецкий панк-бунт!
|
| Deutschpunk-Revolte!
| Немецкий панк-бунт!
|
| Deutschpunk-Revolte! | Немецкий панк-бунт! |
| — Wir werden Sieger sein! | — Мы будем победителями! |