| Nurturing seeds deprived of love
| Воспитание семян, лишенных любви
|
| Enthralled upon a rising sun
| В восторге от восходящего солнца
|
| Vibrant rays of hope have shone
| Засияли яркие лучи надежды
|
| To adorn this path I walk alone
| Чтобы украсить этот путь, я иду один
|
| You set a fire in the meadow, a place I once felt safe
| Вы подожгли луг, место, где я когда-то чувствовал себя в безопасности
|
| Poured the gasoline and watched our memories erase
| Вылил бензин и смотрел, как стираются наши воспоминания.
|
| Ambrosial rivers flow
| Амброзиальные реки текут
|
| Through a valley of famine
| Через долину голода
|
| You’re gone but I feel your ghost
| Ты ушел, но я чувствую твой призрак
|
| In the waters I’m standing in
| В водах, в которых я стою
|
| Broken hands will become whole again
| Сломанные руки снова станут целыми
|
| As your presence lingers in the waters I’m standing in
| Поскольку ваше присутствие задерживается в водах, в которых я стою
|
| The pouring rain has blurred the path
| Проливной дождь размыл путь
|
| I’m lost in the fallout and there’s no way back
| Я потерялся в последствиях, и нет пути назад
|
| Tracing fields we used to walk
| Отслеживая поля, по которым мы ходили
|
| Footsteps dancing to your songs
| Шаги танцуют под ваши песни
|
| A melody serene and soft
| Мелодия спокойная и мягкая
|
| The wind’s reminder of what I lost
| Напоминание ветра о том, что я потерял
|
| Lost in what we used to have
| Потерялись в том, что у нас было раньше
|
| But I cannot miss what I never had
| Но я не могу скучать по тому, чего у меня никогда не было
|
| I tried to lay my misery down, to drown in the sea
| Я пытался отложить свое страдание, утонуть в море
|
| But my mind’s as frail as glass so shatter me | Но мой разум хрупок, как стекло, так что разбей меня. |