| This is a picture postcard. | Это открытка с изображением. |
| greetings from wherever I am
| привет, где бы я ни был
|
| I’ve been handled and perused by second hand men in hand me down shoes
| Со мной обращались и просматривали подержанные мужчины, которые сдавали мне обувь
|
| you want me to sing you a song? | хочешь, я спою тебе песню? |
| what key do you want it in?
| в каком ключе вы хотите это сделать?
|
| I’ve got the perfect pitch.
| У меня идеальный слух.
|
| Dress and doll me up and ill assume your role. | Одень меня и принаряди, и я возьму на себя твою роль. |
| dissect me.
| препарируй меня.
|
| don’t you disappoint me. | ты меня не разочаруешь. |
| you can lay me on your table and cut me up with your
| ты можешь положить меня на свой стол и порезать меня своим
|
| scalpel. | скальпель. |
| ill slip on the concrete just to get it right.
| плохо поскользнуться на бетоне, чтобы сделать это правильно.
|
| I’m your fool of all fools. | Я твой дурак из всех дураков. |
| trapped in grammatical errors, we’re all prison
| в ловушке грамматических ошибок, мы все в тюрьме
|
| pent. | сдерживаемый. |
| monsters make love in my closet with skeletons.
| монстры занимаются любовью в моем шкафу со скелетами.
|
| the doors wide open. | двери нараспашку. |
| these words are recorded from black lungs.
| эти слова записаны из черных легких.
|
| You cant hug a photograph or kiss a melody but you can still relive memories
| Вы не можете обнять фотографию или поцеловать мелодию, но вы все равно можете пережить воспоминания
|
| I’m encased in tattered transparencies and worn out grooves smoothed out by use
| Я заключен в изодранные прозрачные пленки и изношенные канавки, сглаженные использованием
|
| from a needle tracing impressions of direction
| от иглы, отслеживающей отпечатки направления
|
| you can pick up my broken body, dust me off, remember that I tried
| ты можешь подобрать мое сломанное тело, стряхнуть с меня пыль, помни, что я пытался
|
| remember that we all tried
| помните, что мы все пытались
|
| maybe this time the words will make sense.
| может быть, на этот раз слова будут иметь смысл.
|
| is it so hard to lose your thoughts like mine?
| так трудно потерять свои мысли, как мои?
|
| it balms the mind with painless numbing novacaine neverminds.
| он бальзамирует разум безболезненным ошеломляющим новокаином.
|
| Maybe this time the notes will fit in tune, I am the emulsion.
| Может на этот раз ноты сойдутся в тон, я эмульсия.
|
| dead letters still can speak
| мертвые буквы все еще могут говорить
|
| we are not unique but we still can pretend as long we stand on the shoulders of
| мы не уникальны, но мы все еще можем притворяться, пока мы стоим на плечах
|
| shadows of giants that were never there.
| тени великанов, которых никогда не было.
|
| you can cleanse me
| ты можешь очистить меня
|
| your melodies and harmonies erase me | твои мелодии и гармонии стирают меня |