| Don't go standing there | Не вставай туда, |
| Blocking my view | Не загораживай мне обзор |
| And spoiling my night, | И не порти мне ночь, |
| You know why we're here. | Ты же понимаешь, зачем мы здесь. |
| She's an old flame, | Она моя старая любовь, |
| I'm trying to lay, | Я пытаюсь лечь, |
| And if beauty sleep, | А если красотка спит, |
| Can really work. | Может и получиться. |
| She must've just woken up, | Она, должно быть, только проснулась, |
| So rub your eyes | Протри глазки, |
| 'Cause seeing is believing. | Ведь увидеть всё равно что поверить. |
| | |
| Never a day goes by | Не проходит ни дня |
| Without something | Без чего-то, |
| Stopping me hard in my tracks, | Что резко помешает мне идти дальше, |
| I could be happy, | Я мог быть счастлив |
| And I'll never know it | Но не узнаю этого, |
| Till never a day comes back. | Пока не вернутся эти "ни дня". |
| | |
| If words alone sound cheap, | Если по возвращении |
| When I come around, | Мои слова прозвучат дёшево, |
| You'll wanna be out, | Ты хочешь выйти, |
| I want that window seat, | А я хочу место у окна, |
| If I'm going down, | Если я упаду, |
| I wanna see out | То хочу досидеть до конца, |
| And she's happy now, | А она теперь счастлива, |
| I'm going home. | Так что я ухожу домой. |
| Another day, | Ещё один день, |
| Another cruel reminder. | Ещё одно жестокое напоминание. |
| | |
| Never a day goes by | Не проходит ни дня |
| Without something | Без чего-то, |
| Stopping me hard in my tracks, | Что резко помешает мне идти дальше, |
| I could be happy, | Я мог быть счастлив |
| And I'll never know it | Но не узнаю этого, |
| Till never a day comes back. | Пока не вернутся эти "ни дня". |
| | |
| Never a day goes by | Не проходит ни дня |
| Without something | Без чего-то, |
| Stopping me hard in my tracks, | Что резко помешает мне идти дальше, |
| I could be happy, | Я мог быть счастлив |
| And I'll never know it | Но не узнаю этого, |
| Till never a day comes back. | Пока не вернутся эти "ни дня". |
| | |
| Could be a song on the radio, | Это могла быть песня по радио, |
| Could be that feeling from long ago, | Это могло быть чувство из давно ушедших дней, |
| Could be that accidental photo I find | Это могло быть случайно найденное фото, |
| When I'm looking for something else, | Когда я ищу что-то другое, |
| But I found you. | Но нашёл тебя. |
| | |
| Never a day goes by | Не проходит ни дня |
| Without something | Без чего-то, |
| Stopping me hard in my tracks, | Что резко помешает мне идти дальше, |
| I could be happy, | Я мог быть счастлив |
| And I'll never know it | Но не узнаю этого, |
| Till never a day comes back. | Пока не вернутся эти "ни дня". |
| | |
| Never a day goes by | Не проходит ни дня |
| Without something | Без чего-то, |
| Stopping me hard in my tracks, | Что резко помешает мне идти дальше, |
| I could be happy, | Я мог быть счастлив |
| And I'll never know it. | Но не узнаю этого. |
| | |