Перевод текста песни Du warst mein Leben -

Du warst mein Leben -
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du warst mein Leben, исполнителя -
Дата выпуска: 09.02.2014
Язык песни: Немецкий

Du Warst Mein Leben

(оригинал)

Ты был моей жизнью

(перевод на русский)
Also das ist jetzt der Moment,Итак, вот тот момент,
An dem sich unser Weg hier trenntКогда наши пути расходятся.
Sie ging schnell vorbei,Быстро прошла
Unsere EwigkeitНаша вечность.
--
Deine Augen sind mir fremdТвой взгляд мне кажется чужим,
Sie haben mir so viel geschenktОн подарил мне так много.
Die große Liebe gehtБольшая любовь уходит
Manchmal leiser, als man denktИногда тише, чем думаешь.
--
Ja, ich muss das wohl verstehnДа, я, видимо, должна это понять,
Es tut nur einfach richtig wehПросто действительно больно –
Du warst mein LebenТы был моей жизнью.
--
Du warst mein Leben,Ты был моей жизнью,
Doch nur mein LebenНо только моей жизнью.
Ich hab dir alles, alles was ich bin, gegebenЯ отдала тебе всё, всю себя,
Wir waren so vertrautМы были так близки.
Wir haben an unserem Traum gebautМы строили нашу мечту,
Ich habe uns geglaubtЯ верила в нас.
--
Du warst mein LebenТы был моей жизнью,
Einfach nur mein LebenПросто моей жизнью.
Wir haben geweint, gelacht,Мы плакали, смеялись,
Uns gestritten und auch vergeben,Ссорились и даже прощали,
Doch nun ist deine Welt,Но теперь твой мир
Nicht länger meine WeltБольше не мой мир,
Alle Fragen sind gestelltВсе вопросы заданы.
Halt mich noch einmal fest,Обними меня ещё раз крепко,
Bevor der Vorhang fälltПока занавес опускается.
--
In einer lauen SommernachtОдной тёплой летней ночью
Da bin ich frierend aufgewachtЯ проснулась, замерзая.
Ich lag in deinem ArmЯ лежала в твоих объятьях,
Nur deine Liebe war nicht mehr daТолько твоей любви больше не было.
--
Sag mir, was ist denn mit uns passiert?Скажи мне, что же с нами случилось?
Kein Happy End bei dir und mirНикакого хэппи-энда для нас.
Es tut so weh zu seh'n,Так больно видеть,
Dass dein Herz woanders schlägtЧто твоё сердце бьётся где-то ещё.
--
Ja, ich muss das wohl verstehnДа, я, видимо, должна это понять,
Die Zeit, sie bleibt nun mal nicht stehnВремя не останавливается.
Ich werd' es überlebenЯ переживу это.
--
Du warst mein Leben,Ты был моей жизнью,
Doch nur mein LebenНо только моей жизнью.
Ich hab dir alles, was ich binЯ отдала тебе всю себя
Und noch mehr gegebenИ ещё больше.
Nein, es gibt wohl kein ZurückНет, видимо, нет пути назад,
Unser kleines großes GlückНашего маленького большого счастья
Wird es nicht mehr gebenБольше не будет.
--
Du warst mein LebenТы был моей жизнью,
Einfach nur mein LebenПросто моей жизнью.
Wir haben geweint, gelacht,Мы плакали, смеялись,
Uns gestritten und auch vergebenСсорились и даже прощали.
Nein, ich hätte nie gedacht,Нет, я бы никогда не подумала,
Dass mal nichts anderes mehr bleibt,Что не останется ничего другого,
Als dich freizugebenКак отпустить тебя.
Ich will nur wissen, dass du weißt,Я лишь хочу знать, что ты понимаешь,
Du warst mein LebenЧто был моей жизнью.

Du warst mein Leben

(оригинал)
Also das ist jetzt der Moment
An dem sich unser Weg hier trennt
Sie ging schnell vorbei
Uns’re Ewigkeit
Deine Augen sind mir fremd
Sie haben mir so viel geschenkt
Die große Liebe geht
Manchmal leiser, als man denkt
Ja, ich muss das wohl versteh’n
Es tut nur einfach richtig weh
Du warst mein Leben
Du warst mein Leben
Doch nur mein Leben
Ich hab' dir alles, alles was ich bin, gegeben
Wir waren so vertraut
Wir hab’n an unser’m Traum gebaut
Ich hab' an uns geglaubt
Du warst mein Leben
Einfach nur mein Leben
Wir hab’n geweint, gelacht
Uns gestritten und auch vergeben
Doch nun ist deine Welt
Nicht länger meine Welt
Alle Fragen sind gestellt
Halt mich noch einmal fest
Bevor der Vorhang fällt
In einer lauen Sommernacht
Da bin ich frierend aufgewacht
Ich lag in deinem Arm
Nur deine Liebe war nicht mehr da
Sag mir, was ist denn mit uns passiert
Kein Happy End bei dir und mir
Es tut so weh zu seh’n
Dass dein Herz woanders schlägt
Ja, ich muss das wohl versteh’n
Die Zeit, sie bleibt nun mal nicht steh’n
Ich werd' es überleb'n
Du warst mein Leben
Doch nur mein Leben
Ich hab' dir alles was ich bin
Und noch mehr gegeben
Nein, es gibt wohl kein zurück
Unser kleines großes Glück
Wird es nicht mehr geben
Du warst mein Leben
Einfach nur mein Leben
Wir hab’n geweint, gelacht
Uns gestritten und auch vergeben
Nein, ich hätte nie gedacht
Dass mal nichts anderes mehr bleibt
Als dich freizugeben
Ich will nur wissen, dass du weißt
Du warst mein Leben

Ты была моей жизнью

(перевод)
Итак, настал момент
На котором наш путь здесь расходится
Она прошла быстро
Наша вечность
Твои глаза мне чужды
Ты дал мне так много
Великая любовь идет
Иногда тише, чем вы думаете
Да, я должен понять, что
просто очень больно
Ты был моей жизнью
Ты был моей жизнью
Но только моя жизнь
Я дал тебе все, все, что я
Мы были так знакомы
Мы построили нашу мечту
я верил в нас
Ты был моей жизнью
просто моя жизнь
Мы плакали, смеялись
Мы поссорились и тоже простились
Но теперь твой мир
Больше не мой мир
Все вопросы задаются
обними меня снова
Перед падением занавеса
В теплую летнюю ночь
Потом я проснулся замерзая
я был в твоих объятиях
Только твоя любовь ушла
Скажи мне, что случилось с нами
Нет счастливого конца для тебя и меня.
Мне так больно видеть
Что твое сердце бьется где-то еще
Да, я должен понять, что
Время не стоит на месте
я переживу это
Ты был моей жизнью
Но только моя жизнь
Я дал тебе все, что я
И дано еще больше
Нет, наверное, нет пути назад
Наше маленькое счастье
Больше не будет
Ты был моей жизнью
просто моя жизнь
Мы плакали, смеялись
Мы поссорились и тоже простились
Нет, никогда бы не подумал
Что больше ничего не осталось
Чем отпустить тебя
Я просто хочу, чтобы ты знал
Ты был моей жизнью
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!