
Дата выпуска: 09.02.2014
Язык песни: Немецкий
Du Warst Mein Leben(оригинал) | Ты был моей жизнью(перевод на русский) |
Also das ist jetzt der Moment, | Итак, вот тот момент, |
An dem sich unser Weg hier trennt | Когда наши пути расходятся. |
Sie ging schnell vorbei, | Быстро прошла |
Unsere Ewigkeit | Наша вечность. |
- | - |
Deine Augen sind mir fremd | Твой взгляд мне кажется чужим, |
Sie haben mir so viel geschenkt | Он подарил мне так много. |
Die große Liebe geht | Большая любовь уходит |
Manchmal leiser, als man denkt | Иногда тише, чем думаешь. |
- | - |
Ja, ich muss das wohl verstehn | Да, я, видимо, должна это понять, |
Es tut nur einfach richtig weh | Просто действительно больно – |
Du warst mein Leben | Ты был моей жизнью. |
- | - |
Du warst mein Leben, | Ты был моей жизнью, |
Doch nur mein Leben | Но только моей жизнью. |
Ich hab dir alles, alles was ich bin, gegeben | Я отдала тебе всё, всю себя, |
Wir waren so vertraut | Мы были так близки. |
Wir haben an unserem Traum gebaut | Мы строили нашу мечту, |
Ich habe uns geglaubt | Я верила в нас. |
- | - |
Du warst mein Leben | Ты был моей жизнью, |
Einfach nur mein Leben | Просто моей жизнью. |
Wir haben geweint, gelacht, | Мы плакали, смеялись, |
Uns gestritten und auch vergeben, | Ссорились и даже прощали, |
Doch nun ist deine Welt, | Но теперь твой мир |
Nicht länger meine Welt | Больше не мой мир, |
Alle Fragen sind gestellt | Все вопросы заданы. |
Halt mich noch einmal fest, | Обними меня ещё раз крепко, |
Bevor der Vorhang fällt | Пока занавес опускается. |
- | - |
In einer lauen Sommernacht | Одной тёплой летней ночью |
Da bin ich frierend aufgewacht | Я проснулась, замерзая. |
Ich lag in deinem Arm | Я лежала в твоих объятьях, |
Nur deine Liebe war nicht mehr da | Только твоей любви больше не было. |
- | - |
Sag mir, was ist denn mit uns passiert? | Скажи мне, что же с нами случилось? |
Kein Happy End bei dir und mir | Никакого хэппи-энда для нас. |
Es tut so weh zu seh'n, | Так больно видеть, |
Dass dein Herz woanders schlägt | Что твоё сердце бьётся где-то ещё. |
- | - |
Ja, ich muss das wohl verstehn | Да, я, видимо, должна это понять, |
Die Zeit, sie bleibt nun mal nicht stehn | Время не останавливается. |
Ich werd' es überleben | Я переживу это. |
- | - |
Du warst mein Leben, | Ты был моей жизнью, |
Doch nur mein Leben | Но только моей жизнью. |
Ich hab dir alles, was ich bin | Я отдала тебе всю себя |
Und noch mehr gegeben | И ещё больше. |
Nein, es gibt wohl kein Zurück | Нет, видимо, нет пути назад, |
Unser kleines großes Glück | Нашего маленького большого счастья |
Wird es nicht mehr geben | Больше не будет. |
- | - |
Du warst mein Leben | Ты был моей жизнью, |
Einfach nur mein Leben | Просто моей жизнью. |
Wir haben geweint, gelacht, | Мы плакали, смеялись, |
Uns gestritten und auch vergeben | Ссорились и даже прощали. |
Nein, ich hätte nie gedacht, | Нет, я бы никогда не подумала, |
Dass mal nichts anderes mehr bleibt, | Что не останется ничего другого, |
Als dich freizugeben | Как отпустить тебя. |
Ich will nur wissen, dass du weißt, | Я лишь хочу знать, что ты понимаешь, |
Du warst mein Leben | Что был моей жизнью. |
Du warst mein Leben(оригинал) |
Also das ist jetzt der Moment |
An dem sich unser Weg hier trennt |
Sie ging schnell vorbei |
Uns’re Ewigkeit |
Deine Augen sind mir fremd |
Sie haben mir so viel geschenkt |
Die große Liebe geht |
Manchmal leiser, als man denkt |
Ja, ich muss das wohl versteh’n |
Es tut nur einfach richtig weh |
Du warst mein Leben |
Du warst mein Leben |
Doch nur mein Leben |
Ich hab' dir alles, alles was ich bin, gegeben |
Wir waren so vertraut |
Wir hab’n an unser’m Traum gebaut |
Ich hab' an uns geglaubt |
Du warst mein Leben |
Einfach nur mein Leben |
Wir hab’n geweint, gelacht |
Uns gestritten und auch vergeben |
Doch nun ist deine Welt |
Nicht länger meine Welt |
Alle Fragen sind gestellt |
Halt mich noch einmal fest |
Bevor der Vorhang fällt |
In einer lauen Sommernacht |
Da bin ich frierend aufgewacht |
Ich lag in deinem Arm |
Nur deine Liebe war nicht mehr da |
Sag mir, was ist denn mit uns passiert |
Kein Happy End bei dir und mir |
Es tut so weh zu seh’n |
Dass dein Herz woanders schlägt |
Ja, ich muss das wohl versteh’n |
Die Zeit, sie bleibt nun mal nicht steh’n |
Ich werd' es überleb'n |
Du warst mein Leben |
Doch nur mein Leben |
Ich hab' dir alles was ich bin |
Und noch mehr gegeben |
Nein, es gibt wohl kein zurück |
Unser kleines großes Glück |
Wird es nicht mehr geben |
Du warst mein Leben |
Einfach nur mein Leben |
Wir hab’n geweint, gelacht |
Uns gestritten und auch vergeben |
Nein, ich hätte nie gedacht |
Dass mal nichts anderes mehr bleibt |
Als dich freizugeben |
Ich will nur wissen, dass du weißt |
Du warst mein Leben |
Ты была моей жизнью(перевод) |
Итак, настал момент |
На котором наш путь здесь расходится |
Она прошла быстро |
Наша вечность |
Твои глаза мне чужды |
Ты дал мне так много |
Великая любовь идет |
Иногда тише, чем вы думаете |
Да, я должен понять, что |
просто очень больно |
Ты был моей жизнью |
Ты был моей жизнью |
Но только моя жизнь |
Я дал тебе все, все, что я |
Мы были так знакомы |
Мы построили нашу мечту |
я верил в нас |
Ты был моей жизнью |
просто моя жизнь |
Мы плакали, смеялись |
Мы поссорились и тоже простились |
Но теперь твой мир |
Больше не мой мир |
Все вопросы задаются |
обними меня снова |
Перед падением занавеса |
В теплую летнюю ночь |
Потом я проснулся замерзая |
я был в твоих объятиях |
Только твоя любовь ушла |
Скажи мне, что случилось с нами |
Нет счастливого конца для тебя и меня. |
Мне так больно видеть |
Что твое сердце бьется где-то еще |
Да, я должен понять, что |
Время не стоит на месте |
я переживу это |
Ты был моей жизнью |
Но только моя жизнь |
Я дал тебе все, что я |
И дано еще больше |
Нет, наверное, нет пути назад |
Наше маленькое счастье |
Больше не будет |
Ты был моей жизнью |
просто моя жизнь |
Мы плакали, смеялись |
Мы поссорились и тоже простились |
Нет, никогда бы не подумал |
Что больше ничего не осталось |
Чем отпустить тебя |
Я просто хочу, чтобы ты знал |
Ты был моей жизнью |