| Over the River and Through the Woods (оригинал) | Через реку и Через Лес (перевод) |
|---|---|
| Over the river | Через реку |
| And through the woods | И через лес |
| To Grandmother’s house | В дом бабушки |
| We go | Мы идем |
| The horse knows the way | Лошадь знает дорогу |
| To carry the sleigh | Чтобы нести сани |
| Through white | Через белый |
| And drifted snow | И нанесённый снег |
| Over the river | Через реку |
| And through the woods | И через лес |
| Oh | Ой |
| How the wind does blow | Как дует ветер |
| It stings the toes | Он жалит пальцы ног |
| And bites the nose | И кусает нос |
| As over the ground we go | Как над землей мы идем |
| Over the river | Через реку |
| And through the woods | И через лес |
| To have a full day of play | Чтобы целый день играть |
| Oh, hear the bells | О, услышь колокола |
| Ringing ting-a-ling-ling | Звон тин-а-линг-линг |
| For it is Christmas Day | Потому что это Рождество |
| Over the river | Через реку |
| And through the woods | И через лес |
| Trot fast my dapple gray | Беги быстро, мой серый в яблоках |
| Spring o’er the ground | Весна над землей |
| Just like a hound | Как собака |
| For this is Christmas Day | Потому что это Рождество |
| Over the river | Через реку |
| And through the woods | И через лес |
| And straight through | И прямо через |
| The barnyard gate | Ворота скотного двора |
| It seems that we go | Кажется, мы идем |
| So dreadfully slow | Так ужасно медленно |
| It is so hard to wait | Так трудно ждать |
| Over the river | Через реку |
| And through the woods | И через лес |
| Now Grandma’s cap I spy | Теперь шапку бабушки я шпионю |
| Hurrah for fun | Ура для удовольствия |
| The pudding’s done | Пудинг готов |
| Hurrah for the pumpkin pie | Ура для тыквенного пирога |
