| Dis-moi, 'chand d’habits
| Dis-moi, 'chand d'habits
|
| N’as-tu pas trouv?
| Н'ас-ту па трув?
|
| Parmi le lot de mes vieilles d? | Parmi le lot de mes vieilles d? |
| froques
| фрики
|
| Que, ce matin, je te vendis? | Que, ce matin, je te vendis? |
| regret
| сожалеть
|
| 'Chand d’habits, parmi elles
| 'Chand d'habits, parmi elles
|
| N’as-tu trouv?, tout en loques
| N’as-tu trouv?, tout en loques
|
| Triste, lamentable, d? | Тристе, плачевно, д? |
| chir?
| чир?
|
| Un douloureux c? | Un doulouureux c? |
| ur abandonn??
| ты бросил??
|
| Rends-moi, je t’en prie, mon ami
| Rends-moi, je t'en prie, mon ami
|
| Cette chose meurtrie…
| Сетта выбрала Мертри…
|
| C’est mon pauvre c? | C’est mon pauvre c? |
| ur… j’en ai besoin…
| ур… джен ай бесоин…
|
| Crois-tu, mon vieux, que c’est b? | Crois-tu, mon vieux, que c’est b? |
| te !
| тэ!
|
| Quand tu est venu? | Quand tu est venu? |
| mon appel
| мой аппелль
|
| Faire l’emplette
| Faire l’emplette
|
| Je croyais bien n’y pas tenir autant…
| Je croyais bien n’y pas tenir autant…
|
| Quand tu partis charg? | Quand tu partis charg? |
| de ton triste fardeau
| de ton triste fardeau
|
| Tout mon pass? | Tout Mon Pass? |
| suivit, et je pleure…
| suivit, et je pleure…
|
| Je pleure mes soucis, mon enfance
| Je pleure mes soucis, mon enfance
|
| Mes chers amours qui ne sont plus que souvenance…
| Mes chers amours qui ne sont plus que souvenance…
|
| Rends-moi mon pauvre c? | Rends-moi mon pauvre c? |
| ur
| ты
|
| Triste objet p? | Triste objet p? |
| rim…
| обод…
|
| Revends-moi la joie qui m’a quitt? | Revends-moi la joie qui m’a quitt? |
| e…
| э…
|
| Dis ! | Дис! |
| 'chand d’habits …
| привычка …
|
| Cette pauvre chose, c'?tait pour l’oubli…
| Cette pauvre выбрала, c'?tait pour l'oubli...
|
| C’est toute ma vie…
| C’est toute ma vie…
|
| Oui…
| Уи…
|
| Dis-moi, 'chand d’habits
| Dis-moi, 'chand d'habits
|
| Parmi mes d? | Парми мес д? |
| froques
| фрики
|
| N’as-tu pas trouv? | Н'ас-ту па трув? |
| mon pauvre c? | mon pauvre c? |
| ur en loques … | ur en loques … |