| Desert is calling me
| Пустыня зовет меня
|
| I refuse to give in
| Я отказываюсь сдаваться
|
| On my hands, on my knees
| На руках, на коленях
|
| The wars I fight enrage within
| Войны, в которых я сражаюсь, бушуют внутри
|
| Out of the mist I walk alone
| Из тумана я иду один
|
| Cleansing my mind through fire
| Очищение моего разума огнем
|
| Out of my mess I carry on
| Из моего беспорядка я продолжаю
|
| Out of the mist I linger
| Из тумана я задерживаюсь
|
| Out of the mist I must atone
| Из тумана я должен искупить
|
| Forsaking the black and the stone
| Отказ от черного и камня
|
| Out of my mess I’ll teach myself
| Из своего беспорядка я научу себя
|
| Out of the mist I wander
| Из тумана я блуждаю
|
| Lost no more
| Больше не терял
|
| Echoes from the ravine
| Эхо из оврага
|
| And I feel unclean
| И я чувствую себя нечистым
|
| Into this shroud I’ll wrap my sins
| В этот саван я заверну свои грехи
|
| Unbound, unbent it must begin
| Развязанный, разогнутый, он должен начаться
|
| Out of the mist I walk alone
| Из тумана я иду один
|
| Cleansing my mind through fire
| Очищение моего разума огнем
|
| Out of my mess I carry on
| Из моего беспорядка я продолжаю
|
| Out of the mist I linger
| Из тумана я задерживаюсь
|
| Out of the mist I must atone
| Из тумана я должен искупить
|
| Forsaking the black and the stone
| Отказ от черного и камня
|
| Out of my mess I’ll teach myself
| Из своего беспорядка я научу себя
|
| Out of the mist I wander
| Из тумана я блуждаю
|
| Lost no more
| Больше не терял
|
| Sanctuary
| Святилище
|
| Of my misery
| Из моих страданий
|
| Prison
| Тюрьма
|
| For the insane
| Для безумных
|
| Asylum
| Убежище
|
| Is the world we’re in
| Мир, в котором мы находимся
|
| This fight
| Этот бой
|
| It must begin
| Это должно начаться
|
| This fight
| Этот бой
|
| It must begin
| Это должно начаться
|
| This fight
| Этот бой
|
| It must begin | Это должно начаться |