| Good Pushin' (оригинал) | Хороший Толчок (перевод) |
|---|---|
| Come on | Давай |
| With the lifetime you have to explore | Всю жизнь вы должны исследовать |
| Decided to get down to get down and bawl | Решил спуститься, чтобы спуститься и орать |
| You’re close to all over the floor (?) | Вы близки ко всему полу (?) |
| Pumped up and ready you say (?) | Накачанный и готовый вы говорите (?) |
| The pain of good pushing | Боль хорошего толчка |
| Tugging on the brains | Напрягая мозги |
| Makes you restless | Делает вас беспокойным |
| Do it all again | Сделайте все это снова |
| The blood in you (?) | Кровь в тебе (?) |
| All over nothing | Во всем ничего |
| Over nothing | Ни за что |
| You do your dance across the floor | Вы танцуете по полу |
| Make sure to open all the doors | Не забудьте открыть все двери |
| Just an inch to the left it’s not — (?) | Всего на дюйм левее это не — (?) |
| Then I feel like giving you some more | Тогда я хочу дать вам еще немного |
| Of the pain of good pushing | О боли хорошего толчка |
| I touched the place that you adore | Я коснулся места, которое ты обожаешь |
| From the blackest stupid to ignore (?) | От самого черного глупца игнорировать (?) |
| That’s when I’m giving you some more | Вот когда я даю вам еще немного |
| Of the pain | боли |
| Of good pushing | Хорошего толчка |
| All over nothing | Во всем ничего |
