| Didn’t come to terms with it
| Не смирился с этим
|
| don’t you know, don’t you know, don’t you know
| разве ты не знаешь, разве ты не знаешь, разве ты не знаешь
|
| that you’re missing the beat
| что тебе не хватает ритма
|
| clean up girl, you’re full of it
| убери девушку, ты полна этого
|
| let me tell you… again
| позвольте мне сказать вам ... снова
|
| like butter melting through my fingers
| как масло, тающее сквозь пальцы
|
| all you do is dirty my clothes
| все, что ты делаешь, это пачкаешь мою одежду
|
| like butter melting through my fingers
| как масло, тающее сквозь пальцы
|
| all you do is dirty my clothes
| все, что ты делаешь, это пачкаешь мою одежду
|
| «Du bist bescheuert!» | «Dubist bescheuert!» |
| /You are so stupid/
| /Ты тупой/
|
| You never follow through with it
| Вы никогда не доводите это до конца
|
| don’t you know, in your flow
| разве ты не знаешь, в твоем потоке
|
| that you’re skipping a beat
| что вы пропускаете ритм
|
| can’t stand you, a little bit
| терпеть не могу тебя, немного
|
| let me tell you… again
| позвольте мне сказать вам ... снова
|
| like butter melting through my fingers
| как масло, тающее сквозь пальцы
|
| all you do is dirty my clothes
| все, что ты делаешь, это пачкаешь мою одежду
|
| like butter melting through my fingers
| как масло, тающее сквозь пальцы
|
| all you do is dirty my clothes
| все, что ты делаешь, это пачкаешь мою одежду
|
| and now my ego’s aching like the weirdo
| и теперь мое эго болит, как у чудака
|
| that nobody knows
| что никто не знает
|
| like butter melting through my fingers
| как масло, тающее сквозь пальцы
|
| all you do is dirty my clothes
| все, что ты делаешь, это пачкаешь мою одежду
|
| get down, get down, get down
| спускайся, спускайся, спускайся
|
| get down, get down, get down
| спускайся, спускайся, спускайся
|
| get down, get down, get down
| спускайся, спускайся, спускайся
|
| Why don’t you get down?
| Почему ты не спускаешься?
|
| get down, get down, get down
| спускайся, спускайся, спускайся
|
| get down, get down, get down
| спускайся, спускайся, спускайся
|
| get down, get down, get down
| спускайся, спускайся, спускайся
|
| Why don’t you get down?
| Почему ты не спускаешься?
|
| like butter melting through my fingers (Like butter) | как масло, тающее сквозь пальцы (как масло) |
| all you do is dirty my clothes (is dirty)
| все, что ты делаешь, это грязная моя одежда (грязная)
|
| (my clothes)
| (моя одежда)
|
| and now my ego’s aching like the weirdo
| и теперь мое эго болит, как у чудака
|
| that nobody knows (that nobody knows)
| что никто не знает (что никто не знает)
|
| like butter melting through my fingers
| как масло, тающее сквозь пальцы
|
| all you do is dirty my clothes | все, что ты делаешь, это пачкаешь мою одежду |