Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Friendly Beasts (Weihnachtslieder für Kinder) , исполнителя - WeihnachtsliederДата выпуска: 27.11.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Friendly Beasts (Weihnachtslieder für Kinder) , исполнителя - WeihnachtsliederThe Friendly Beasts (Weihnachtslieder für Kinder)(оригинал) |
| Jesus our brother kind and good |
| Was humbly born in a stable of wood |
| And the friendly beasts around him stood |
| Jesus our brother kind and good |
| «I» said the donkey shaggy and brown |
| I carried his mother up hill and down |
| I carried him safely to Bethlehem town |
| «I» said the donkey shaggy and brown |
| And «I» said the cow all white and red |
| I gave him my manger for a bed |
| I gave him my hay for to pillow his head |
| «I» said the cow all white and red |
| «I» said the sheep with a curly horn |
| I have him my wool for his blanket warm |
| And he wore my coat on that Christmas morn |
| «I» said the sheep with a curly horn |
| «I» said the dove from the rafters high |
| Cooed him to sleep that he should not cry |
| We cooed him to sleep my love and I |
| «I» said the dove from the rafters high |
| And «I» said the camel all yellow and black |
| Over the desert upon my back |
| I brought him a gift in the wise men’s pack |
| «I» said the camel all yellow and black |
| Thus every beast remembering it well |
| In the stable dark was so proud to tell |
| Of the gifts that they gave Emmanuel |
| The gifts that they gave Emmanuel |
| (перевод) |
| Иисус наш брат добрый и хороший |
| Смиренно родился в конюшне из дерева |
| И дружелюбные звери вокруг него стояли |
| Иисус наш брат добрый и хороший |
| «Я» сказал осел лохматый и коричневый |
| Я носил его мать в гору и вниз |
| Я благополучно перенес его в город Вифлеем |
| «Я» сказал осел лохматый и коричневый |
| И «я» сказал корова вся белая и красная |
| Я дал ему свои ясли вместо кровати |
| Я дал ему свое сено, чтобы подложить ему голову |
| «Я» сказала корова вся белая и красная |
| «Я» сказала овца с кудрявым рогом |
| У меня есть моя шерсть для его теплого одеяла |
| И он носил мое пальто в то рождественское утро |
| «Я» сказала овца с кудрявым рогом |
| «Я» сказал голубь с высоты стропил |
| Уговорил его спать, чтобы он не плакал |
| Мы уговорили его уснуть, моя любовь, и я |
| «Я» сказал голубь с высоты стропил |
| И «я» сказал, что верблюд весь желтый и черный |
| Над пустыней на моей спине |
| Я принес ему подарок в рюкзаке мудрецов |
| «Я» сказал верблюд весь желтый и черный |
| Таким образом, каждый зверь хорошо помнит это |
| В конюшне темно было так гордо сказать |
| Из подарков, которые они дали Эммануэлю |
| Подарки, которые они подарили Эммануэлю |