Перевод текста песни The Friendly Beasts (Weihnachtslieder für Kinder) - Weihnachtslieder

The Friendly Beasts (Weihnachtslieder für Kinder) - Weihnachtslieder
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Friendly Beasts (Weihnachtslieder für Kinder), исполнителя - Weihnachtslieder
Дата выпуска: 27.11.2011
Язык песни: Английский

The Friendly Beasts (Weihnachtslieder für Kinder)

(оригинал)
Jesus our brother kind and good
Was humbly born in a stable of wood
And the friendly beasts around him stood
Jesus our brother kind and good
«I» said the donkey shaggy and brown
I carried his mother up hill and down
I carried him safely to Bethlehem town
«I» said the donkey shaggy and brown
And «I» said the cow all white and red
I gave him my manger for a bed
I gave him my hay for to pillow his head
«I» said the cow all white and red
«I» said the sheep with a curly horn
I have him my wool for his blanket warm
And he wore my coat on that Christmas morn
«I» said the sheep with a curly horn
«I» said the dove from the rafters high
Cooed him to sleep that he should not cry
We cooed him to sleep my love and I
«I» said the dove from the rafters high
And «I» said the camel all yellow and black
Over the desert upon my back
I brought him a gift in the wise men’s pack
«I» said the camel all yellow and black
Thus every beast remembering it well
In the stable dark was so proud to tell
Of the gifts that they gave Emmanuel
The gifts that they gave Emmanuel
(перевод)
Иисус наш брат добрый и хороший
Смиренно родился в конюшне из дерева
И дружелюбные звери вокруг него стояли
Иисус наш брат добрый и хороший
«Я» сказал осел лохматый и коричневый
Я носил его мать в гору и вниз
Я благополучно перенес его в город Вифлеем
«Я» сказал осел лохматый и коричневый
И «я» сказал корова вся белая и красная
Я дал ему свои ясли вместо кровати
Я дал ему свое сено, чтобы подложить ему голову
«Я» сказала корова вся белая и красная
«Я» сказала овца с кудрявым рогом
У меня есть моя шерсть для его теплого одеяла
И он носил мое пальто в то рождественское утро
«Я» сказала овца с кудрявым рогом
«Я» сказал голубь с высоты стропил
Уговорил его спать, чтобы он не плакал
Мы уговорили его уснуть, моя любовь, и я
«Я» сказал голубь с высоты стропил
И «я» сказал, что верблюд весь желтый и черный
Над пустыней на моей спине
Я принес ему подарок в рюкзаке мудрецов
«Я» сказал верблюд весь желтый и черный
Таким образом, каждый зверь хорошо помнит это
В конюшне темно было так гордо сказать
Из подарков, которые они дали Эммануэлю
Подарки, которые они подарили Эммануэлю
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fum, Fum, Fum 2011
Here We Come A-Wassailing 2011
What Child is This 2011
Home-time Stories ft. Asian Zen Spa Music Meditation, Weihnachtslieder, Christmas Music Santa 2018
Silver Bells ft. Weihnachtslieder, White Christmas 2015
Reindeer Crossing ft. Asian Zen Spa Music Meditation, Weihnachtslieder, Christmas Music Santa 2018
A Christmas With You & Me ft. Weihnachtslieder, Greatest Christmas Songs 2018
In a Daze ft. Weihnachtslieder, Greatest Christmas Songs 2018
Angels We Have Heard on High 2011
Cookie up Some Fun ft. Weihnachtslieder, Greatest Christmas Songs 2018
Klingelglocken 2020
Sing We Now of Christmas 2011
Good Christian Men, Rejoice 2011
The Best Christmas with You ft. Asian Zen Spa Music Meditation, Weihnachtslieder, Christmas Music Santa 2018
Twas the Night Before Christmas ft. Asian Zen Spa Music Meditation, Weihnachtslieder, Christmas Music Santa 2018
A Taste of Frost ft. Asian Zen Spa Music Meditation, Weihnachtslieder, Christmas Music Santa 2018
Halleluljah 2014
Merry Xmas Everybody 2016
Jingle Bells 2011
Silent Night ft. Франц Грубер 2016