| No cause for action, a fraction is upset
| Нет оснований для действий, фракция расстроена
|
| The ceilings are circles, still haven’t eaten yet
| Потолки круги, еще не ели
|
| It’s easy to forget how easy is motionless
| Легко забыть, как легко неподвижно
|
| (I'm a corpse that can use a computer)
| (Я труп, который может использовать компьютер)
|
| (I could be a real team player)
| (Я мог бы быть настоящим командным игроком)
|
| Are you decent? | Вы порядочный? |
| Are you responsive, oh?
| Ты откликаешься, о?
|
| Respirator can’t take take take
| Респиратор не может взять взять взять
|
| You’re on the right track
| Вы на правильном пути
|
| You’re on the right track
| Вы на правильном пути
|
| Ba ba-da ba ba ba-da ba, ba
| Ба ба-да ба ба ба-да ба, ба
|
| Don’t repeat what you hear here
| Не повторяйте то, что вы слышите здесь
|
| It’s likely strange and in fact totally queer
| Это, вероятно, странно и на самом деле совершенно странно
|
| I’ve got a badge and a high horse
| У меня есть значок и высокая лошадь
|
| And if you don’t get me, well, that’s just par for course
| И если вы меня не понимаете, ну, это само собой разумеется
|
| Are you decent? | Вы порядочный? |
| Are you responsive, oh?
| Ты откликаешься, о?
|
| Respirator can’t take take take
| Респиратор не может взять взять взять
|
| You’re on the right track
| Вы на правильном пути
|
| You’re on the right track
| Вы на правильном пути
|
| Ba ba-da ba ba ba-da ba, ba
| Ба ба-да ба ба ба-да ба, ба
|
| Swirl. | Водоворот. |
| Breath. | Дыхание. |
| Breathe. | Дышать. |
| Stop
| Останавливаться
|
| Swirl. | Водоворот. |
| Breath. | Дыхание. |
| Burn. | Гореть. |
| Stop
| Останавливаться
|
| Drop the cash
| Бросьте деньги
|
| Swirl. | Водоворот. |
| Breath. | Дыхание. |
| Breathe. | Дышать. |
| Stop
| Останавливаться
|
| Swirl. | Водоворот. |
| Breath. | Дыхание. |
| Burn. | Гореть. |
| Stop
| Останавливаться
|
| Fall out, fall out, fall…
| Выпасть, выпасть, выпасть…
|
| Back | Назад |