| Please don’t tuck me away
| Пожалуйста, не прячь меня
|
| We can get back
| Мы можем вернуться
|
| To how things were
| Как все было
|
| Before we lengthened our strides
| Прежде чем мы удлинили наши шаги
|
| And walked our way off of the track
| И ушел с трассы
|
| We don’t have to make days
| Нам не нужно делать дни
|
| Don’t cut me no slack
| Не режь меня, не расслабляйся
|
| Just pull on the rope
| Просто потяните за веревку
|
| And don’t you let up
| И ты не сдавайся
|
| Until you know you have me back
| Пока ты не узнаешь, что я вернулся
|
| I can’t breath when you’re not breathing
| Я не могу дышать, когда ты не дышишь
|
| And I can’t breath for the time being
| И я не могу дышать в настоящее время
|
| Let me when know when I can’t take some in
| Дайте мне знать, когда я не могу принять некоторые
|
| I can’t see what you’re not seeing
| Я не вижу того, чего не видите вы
|
| How can you heal if you’re not healing?
| Как вы можете исцелиться, если вы не лечитесь?
|
| Let me know when you address how you feel
| Дайте мне знать, когда вы расскажете о своих чувствах
|
| And I can relate
| И я могу рассказать
|
| I can relate
| Я могу связать
|
| Please don’t put me aside
| Пожалуйста, не отталкивайте меня
|
| We can restore
| Мы можем восстановить
|
| Back to the default
| Вернуться к настройкам по умолчанию
|
| Settings we liked
| Настройки, которые нам понравились
|
| The settings that we had before.
| Настройки, которые у нас были раньше.
|
| We don’t have to make days
| Нам не нужно делать дни
|
| Don’t cut me no slack
| Не режь меня, не расслабляйся
|
| Just pull on the rope
| Просто потяните за веревку
|
| And don’t you let up
| И ты не сдавайся
|
| Until I know you have my back | Пока я не узнаю, что ты прикроешь мою спину |