| Yeah
| Ага
|
| Wavy Daddy
| волнистый папа
|
| Pipe up, bitch I’m geeked out
| Заткнись, сука, я в шоке
|
| Creepin' day in, day out
| Creepin 'день за днем
|
| Pipe up, cashout, blackout
| Трубка, обналичивание, затемнение
|
| Pipe up, pipe up, pipe up, yeah
| Трубка, трубка, трубка, да
|
| Pipe up, bitch I’m geeked out
| Заткнись, сука, я в шоке
|
| Creepin' day in, day out
| Creepin 'день за днем
|
| Pipe up, cashout, blackout
| Трубка, обналичивание, затемнение
|
| Pipe up, pipe up, pipe up, yeah
| Трубка, трубка, трубка, да
|
| See, I could bring that shit back
| Видишь, я могу вернуть это дерьмо
|
| See I could do this a few more times
| Смотрите, я мог бы сделать это еще несколько раз
|
| Yeah, I can tech how to swag, I can putt it like hash tag of my life
| Да, я умею хвастаться, я могу поставить это как хэштег моей жизни
|
| Some say it’s corny and wack, and how you keep this party rolling tonight
| Некоторые говорят, что это банально и глупо, и как ты держишь эту вечеринку сегодня вечером
|
| But you’re missing the fact, that I’m the one who make it cool on this side
| Но вы упускаете из виду тот факт, что я тот, кто делает это круто на этой стороне
|
| Yeah, yeah, ay, and fame doesn’t change me
| Да, да, да, и слава меня не меняет
|
| Pick up the same bitch, it was randomly, but they still sway her against me
| Поднимите ту же суку, это было случайно, но они все равно настраивают ее против меня.
|
| Fuck all this mean mugin', while I keep thumbin' my foreign investments
| К черту все это подлое хулиганство, пока я продолжаю листать свои иностранные инвестиции
|
| Bitch, Imma crip walkin', but I’m not thugin' I don’t mess with a weapons
| Сука, Imma Crip Walkin ', но я не бандит, я не связываюсь с оружием
|
| Ain’t nobody fucking with my click
| Разве никто не трахается с моим щелчком
|
| So we could just serve you quick
| Так что мы могли бы просто обслужить вас быстро
|
| Stay away and don’t play with it
| Держись подальше и не играй с ним
|
| You a pussy boy, smell like some fugazi shit
| Ты киска, пахнешь каким-то фугазиным дерьмом.
|
| Told us that you all in but you’re ain’t in it
| Сказал нам, что вы все в этом, но вы не в этом
|
| I’ve been drinking, smoking, need a break, (yeah)
| Я пил, курил, мне нужен перерыв, (да)
|
| Oh, I’ve lived like this for many years. | О, я жил так много лет. |
| (Oh)
| (Ой)
|
| Yeah, I need to do them fuckin' thangs, and show example for them kids and
| Да, мне нужно сделать им гребаные трюки и показать им пример для детей и
|
| peers. | сверстники. |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Feel like overdose hope it won’t be on the news
| Почувствуйте себя передозировкой, надеюсь, это не будет в новостях
|
| Treat me like you want, but just don’t get me confused
| Относись ко мне так, как хочешь, но только не путай меня
|
| Bitch you love my songs, but you didn’t hear new
| Сука, ты любишь мои песни, но новых не слышала
|
| But you drawn in alcohol so I hope I see you soon
| Но ты затянулся алкоголем, поэтому я надеюсь, что скоро увижу тебя
|
| Pipe up, bitch I’m geeked out
| Заткнись, сука, я в шоке
|
| Creepin' day in, day out
| Creepin 'день за днем
|
| Pipe up, cashout, blackout
| Трубка, обналичивание, затемнение
|
| Pipe up, pipe up, pipe up, yeah
| Трубка, трубка, трубка, да
|
| Pipe up, bitch I’m geeked out
| Заткнись, сука, я в шоке
|
| Creepin' day in, day out
| Creepin 'день за днем
|
| Pipe up, cashout, blackout
| Трубка, обналичивание, затемнение
|
| Pipe up, pipe up, pipe up, yeah
| Трубка, трубка, трубка, да
|
| Pipe it up, pipe, pipe it up, pipe it up, pipe it up
| Труба это, труба, труба это, труба это, труба это
|
| Roll on my drug, you want them to take you out
| Бросьте мой наркотик, вы хотите, чтобы они вытащили вас
|
| Come see me tomorrow, you’ll never gonna see me bruised up like that
| Приходи ко мне завтра, ты никогда не увидишь меня в таких синяках
|
| I could carry shit as I promise and I did it, no cap
| Я мог нести дерьмо, как я обещаю, и я сделал это, без кепки
|
| You just a sophomore, so we both know, you can’t join a frat
| Ты всего лишь второкурсник, так что мы оба знаем, что ты не можешь вступить в братство.
|
| That shooters around me, they always aiming for the paper, it’s fact
| Эти стрелки вокруг меня, они всегда целятся в бумагу, это факт
|
| We bumpin Bun B, like underground kings, and cruising like that
| Мы натыкаемся на Bun B, как подпольные короли, и так путешествуем
|
| Got that wings wings, and we are flying thing, so get wavy like that. | У нас есть крылья, и мы летаем, так что двигайтесь вот так. |
| (Ay)
| (Ай)
|
| I’m swerving out to fucking madness
| Я схожу с ума
|
| Put you money under mattress
| Положите деньги под матрас
|
| And keep your treasure like leprekon
| И держи свое сокровище, как лепрекон
|
| I don’t fuck with any Xs
| Я не трахаюсь с любыми X
|
| Cause they became another flexless
| Потому что они стали еще одним безгибким
|
| Feed your hunny for a breakfast
| Накорми свою собаку на завтрак
|
| I eat nothing, I need alcohol
| Я ничего не ем, мне нужен алкоголь
|
| Pipe up, bitch I’m geeked out
| Заткнись, сука, я в шоке
|
| Creepin' day in, day out
| Creepin 'день за днем
|
| Pipe up, cashout, blackout
| Трубка, обналичивание, затемнение
|
| Pipe up, pipe up, pipe up, yeah
| Трубка, трубка, трубка, да
|
| Pipe up, bitch I’m geeked out
| Заткнись, сука, я в шоке
|
| Creepin' day in, day out
| Creepin 'день за днем
|
| Pipe up, cashout, blackout
| Трубка, обналичивание, затемнение
|
| Pipe up, pipe up, pipe up, yeah | Трубка, трубка, трубка, да |