| Why in the world do we feed all our leaders
| Почему в мире мы кормим всех наших лидеров
|
| With treasure they steel from the poor?
| С сокровищами они стали от бедняков?
|
| And why in the world do we seal them as keepers
| И с какой стати мы запечатываем их как хранителей
|
| With measure of power we abhor?
| С мерой силы мы ненавидим?
|
| Behold in the sky is the rising Son
| Вот в небе восходящий Сын
|
| We let these chains be undone
| Мы позволяем этим цепям быть отмененными
|
| Thy Kingdom Come
| Царство Твое Да придет
|
| Thy Will Be Done
| Да будет воля Твоя
|
| For he who has an ear, I pray that he might hear
| Ибо кто имеет ухо, молю, да услышит
|
| How many men must we damn to their passions
| Сколько мужчин мы должны проклясть их страсти
|
| Before we cry out in dismay?
| Прежде чем мы закричим в смятении?
|
| Yet time and again we just stand up for action
| Тем не менее, снова и снова мы просто выступаем за действие
|
| Our words just get lost in the fray
| Наши слова просто теряются в драке
|
| Why do we put such corruption in power
| Почему мы ставим такую коррупцию во власть
|
| We know they will fail and consume?
| Мы знаем, что они потерпят неудачу и поглотят?
|
| Perhaps it is we who have failed as a people
| Возможно, это мы потерпели неудачу как народ
|
| We reap what we sow in our tombs
| Мы пожинаем то, что сеем в наших могилах
|
| Behold in the sky is the rising Son
| Вот в небе восходящий Сын
|
| We let these chains be undone
| Мы позволяем этим цепям быть отмененными
|
| Thy Kingdom Come
| Царство Твое Да придет
|
| Thy Will Be Done
| Да будет воля Твоя
|
| For he who has an ear, I pray that he might hear | Ибо кто имеет ухо, молю, да услышит |