Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Calm Down, исполнителя - W. H. Lung.
Дата выпуска: 02.09.2021
Язык песни: Английский
Calm Down(оригинал) |
Calm down |
Calm down |
Calm down |
Calm down |
Come, babe, will we start whole new worlds apart? |
Come, babe, I can see whole new worlds in front of me |
Only you, my heart, human soup, and art |
Souped up by decree, I drop my trousers to the monarchy |
She said, «Calm down, let your anger out |
Calm down, it’ll come around |
Calm down, let your anger out |
Calm down, let your second self surround» |
Only you, only you |
Only you, only you |
Jump from the balcony, bitching on the street |
All I see is real for me |
Jump from the balcony, get bitching on the street |
All I see is real for me |
Jump from the balcony, get bitching on the street |
All I see is real for me |
Jump down from the balcony, get bitching on the street |
All I see is real for me |
Calm down, come around |
Calm down, let your anger out |
Calm down (Only you, only you) |
Calm down (Only you, only you) |
Calm down (Only you, only you) |
Calm down (Only you, only you) |
Gonna get better on my own, I’m gonna get better on my own |
Gonna get better on my own, I’m gonna get better on my own |
Gonna get better on my own, I’m gonna get better on my own |
Gonna get better on my own, I’m gonna get better on my own |
Come lend a hand, it takes a second |
Come lend a hand, it takes a second |
Come lend a hand, it takes a second |
Come lend a hand, it takes a second |
Come lend a hand, it takes a second |
Come lend a hand, it takes a second |
Come lend a hand, it takes a second |
Come lend a hand, it takes a second |
Gonna get better on my own, I’m gonna get better on my own |
Gonna get better on my own, I’m gonna get better on my own |
Gonna get better on my own, I’m gonna get better on my own |
Come lend a hand, it takes a second, gonna get better on my own |
(перевод) |
Успокаивать |
Успокаивать |
Успокаивать |
Успокаивать |
Давай, детка, мы начнем целые новые миры отдельно друг от друга? |
Давай, детка, я вижу перед собой целые новые миры |
Только ты, мое сердце, человеческий суп и искусство |
Вдохновленный указом, я бросаю штаны перед монархией |
Она сказала: «Успокойся, выпусти свой гнев |
Успокойся, все пройдет |
Успокойся, выпусти свой гнев |
Успокойся, позволь своему второму «я» окружить тебя» |
Только ты, только ты |
Только ты, только ты |
Прыгнуть с балкона, скулить на улице |
Все, что я вижу, реально для меня |
Прыгай с балкона, ругайся на улице |
Все, что я вижу, реально для меня |
Прыгай с балкона, ругайся на улице |
Все, что я вижу, реально для меня |
Спрыгнуть с балкона, скулить на улице |
Все, что я вижу, реально для меня |
Успокойся, приходи |
Успокойся, выпусти свой гнев |
Успокойся (только ты, только ты) |
Успокойся (только ты, только ты) |
Успокойся (только ты, только ты) |
Успокойся (только ты, только ты) |
Я поправлюсь сам, я поправлюсь сам |
Я поправлюсь сам, я поправлюсь сам |
Я поправлюсь сам, я поправлюсь сам |
Я поправлюсь сам, я поправлюсь сам |
Приходите протянуть руку, это займет секунду |
Приходите протянуть руку, это займет секунду |
Приходите протянуть руку, это займет секунду |
Приходите протянуть руку, это займет секунду |
Приходите протянуть руку, это займет секунду |
Приходите протянуть руку, это займет секунду |
Приходите протянуть руку, это займет секунду |
Приходите протянуть руку, это займет секунду |
Я поправлюсь сам, я поправлюсь сам |
Я поправлюсь сам, я поправлюсь сам |
Я поправлюсь сам, я поправлюсь сам |
Давай протяни руку, это займет секунду, я поправлюсь сам |