| (Mega feed through the mind like.
| (Мега подача по уму вроде.
|
| … yeah, yo.)
| … да, йо.)
|
| Splash thoughts on a page
| Выкладывайте мысли на странице
|
| Cigarettes be like, batteries when I need to write
| Сигареты похожи на батарейки, когда мне нужно писать
|
| All play nice, 'til the sun comes up
| Все играют хорошо, пока не взойдет солнце
|
| Tryin' to come up with flows over drums
| Попробуйте придумать флоу над барабанами
|
| While we love blowin' droves
| Пока мы любим толпы
|
| Hard to get by, with a pocket full of crumbs
| Трудно пройти, с карманом, полным крошек
|
| In a fat state where everybody tryin to cake
| В жирном состоянии, когда все пытаются испечь
|
| And eat it to, no jokin'
| И ешь это, без шуток
|
| Now, ironies of life, got me tryin' to quit smokin'
| Теперь, ирония жизни, заставила меня попытаться бросить курить
|
| While I’m smokin', goin' through the motions
| Пока я курю, делаю движения
|
| Stay floatin', keep the head above waters
| Оставайтесь на плаву, держите голову над водой
|
| All types of emotions
| Все виды эмоций
|
| Knowin' the best thing is to maintain
| Зная, что лучше всего поддерживать
|
| Streets is flames, spoke tryin' to peep our game:
| Улицы - это пламя, говорил, пытаясь заглянуть в нашу игру:
|
| How we played
| Как мы играли
|
| Puttin' down bets, down the begs
| Делаю ставки, умоляю
|
| Surrounded by effects
| В окружении эффектов
|
| Feelin' like; | Чувствую себя как; |
| soon everything’s gonna be all right
| скоро все будет хорошо
|
| Better tomorrows
| Лучшее завтра
|
| No time for sorrow
| Нет времени для печали
|
| Keep it up
| Так держать
|
| Got to stay up.
| Не спать.
|
| … I’ll pray for us.
| … Я буду молиться за нас.
|
| [You know what we can do and what we can’t do?
| [Вы знаете, что мы можем сделать и что мы не можем сделать?
|
| What we can say and what we can’t say?
| Что мы можем сказать и что мы не можем сказать?
|
| I don’t know that anymore.
| Я этого больше не знаю.
|
| … So I’m in a position that
| … Так что я нахожусь в таком положении, что
|
| The only thing that I can say about that is: Fuck it!]
| Единственное, что я могу сказать по этому поводу: «Да пошло оно!»]
|
| … Stay focused
| … Оставайся сфокусированным
|
| Even when things seem hopeless
| Даже когда все кажется безнадежным
|
| Time movin' so quick
| Время движется так быстро
|
| Fall back, and see it all in slow-motion
| Отступите и посмотрите все это в замедленной съемке
|
| Head all over the place; | Голова повсюду; |
| what a mess
| какой беспорядок
|
| Give my best through the complication
| Делайте все возможное, преодолевая сложности
|
| Event new ideas and innovate kids
| Новые идеи и инновации для детей
|
| Our future — generations
| Наше будущее — поколения
|
| Dependin' on a strength of role models
| В зависимости от силы ролевых моделей
|
| Sons that grew up without fathers
| Сыновья, выросшие без отцов
|
| All wasn’t bard, but, still tryin' to bill harder
| Все не было бардом, но все еще пытался выставить счет сильнее
|
| Put in work, life is worth
| Займитесь работой, жизнь того стоит
|
| More than the problems we let boggle us
| Больше, чем проблемы, которые нас пугают
|
| Through petty arguments
| Через мелкие аргументы
|
| Parents startled of their young ones
| Родители испугались своих детей
|
| Goin' out in the dark, better give them truth
| Идти в темноте, лучше сказать им правду
|
| Before they find out for themselves
| Прежде чем они узнают для себя
|
| And can’t get through it
| И не могу пройти через это
|
| But we learn, mad of how we was raised
| Но мы учимся, злясь на то, как мы были воспитаны
|
| In the race, from a little to a lot
| В гонке от малого к большому
|
| Out of the game, makin' no matter
| Вне игры, неважно
|
| What those that didn’t understand had to say.
| Что должны были сказать те, кто не понял.
|
| [I don’t think they really understand what they’re doing
| [Я не думаю, что они действительно понимают, что делают
|
| I think they’re so hung up on maintaining their positions
| Я думаю, они так зациклены на сохранении своих позиций
|
| That the only way that people could deal with this.
| Это единственный способ, которым люди могли справиться с этим.
|
| … Is to take it in the streets.]
| … Это принимать его на улицах.]
|
| … 'Cuz we, been through the struggle
| … «Потому что мы прошли через борьбу
|
| Now we tryin' to come through
| Теперь мы пытаемся пройти
|
| Talkin' about life, and moms — how I love you
| Говорю о жизни и мамах — как я тебя люблю
|
| Past days full of stress, cigarettes and licks
| Прошлые дни, полные стресса, сигарет и облизываний
|
| Piss, but I can’t get sick
| Моча, но я не могу заболеть
|
| Gotta stay up, pray for us
| Должен не спать, молись за нас
|
| See 'em brighter days
| Увидеть их яркие дни
|
| Smiles on our face
| Улыбки на нашем лице
|
| Sometimes I want to get away
| Иногда я хочу уйти
|
| Stay and lookin' up at the heavens
| Останься и посмотри на небо
|
| Devine minds, devisualise the seven
| Devine умы, devisualise семь
|
| Within concealed sins
| В скрытых грехах
|
| Came from the bottom of the bin; | Пришел со дна мусорного ведра; |
| puttin' in bid
| поставить в ставку
|
| And everybody got mad jokes
| И все получили сумасшедшие шутки
|
| Growth, gang with hopes
| Рост, банда с надеждами
|
| At the end of our ropes
| В конце наших веревок
|
| Cats laugh with their folks
| Кошки смеются вместе со своими родичами
|
| Never let problems fade you
| Никогда не позволяйте проблемам угасать
|
| Know, everything true, everyday true | Знай, все правда, повседневная правда |