| The sombre massive clouds heals the scars burnt of the sun
| Мрачные массивные облака залечивают шрамы, сожженные солнцем
|
| Where a last forsaken light slowly withers through
| Где последний покинутый свет медленно увядает
|
| An eclipsed night has emerged when all that haunts shall be revealed
| Наступила затменная ночь, когда все, что преследует, должно быть раскрыто
|
| Thoughts now reaches through to barriers towards where
| Мысли теперь достигают барьеров туда, где
|
| Spirits rest
| Духи отдыхают
|
| The session brings forth forgotten epochs through the dark
| Сессия выявляет забытые эпохи сквозь тьму
|
| Silence slowly ceases and changes into monotone words
| Молчание медленно прекращается и превращается в монотонные слова
|
| Silhouettes seems to fall filtered out of thin air
| Силуэты словно падают из ниоткуда
|
| A passage has reopened towards eyes who seek the never seen
| Проход снова открылся для глаз, которые ищут никогда не виденное
|
| Now thoughts befog the moon to link into the ceased
| Теперь мысли затуманивают луну, чтобы соединиться с прекращенным
|
| To vanish into levitation through sepulchral shadows
| Исчезнуть в левитации через могильные тени
|
| Coldsweat, a sudden freezing wind
| Холодный пот, внезапный ледяной ветер
|
| A sinister feeling comes breathing down my neck
| Зловещее чувство дышит мне в шею
|
| Vibration, a stench fills the air
| Вибрация, зловоние наполняет воздух
|
| The sHadows seems to grip me as they upon my skin
| Тени, кажется, цепляются за меня, когда они на моей коже
|
| Convulsions, time is turning backwards
| Конвульсии, время поворачивается вспять
|
| I feel the light being removed from my eyes
| Я чувствую, как свет уходит из моих глаз
|
| Levitation, the utter step of death
| Левитация, полный шаг смерти
|
| Only flesh is left to bury when I have stalked into the past
| Только плоть остается похоронить, когда я ушел в прошлое
|
| The session brings forth forgotten epochs through the dark
| Сессия выявляет забытые эпохи сквозь тьму
|
| Silence slowly ceases and changes into monotone words
| Молчание медленно прекращается и превращается в монотонные слова
|
| Silhouettes seems to fall filtered out of thin air
| Силуэты словно падают из ниоткуда
|
| A passage has reopened towards eyes who seek the never seen
| Проход снова открылся для глаз, которые ищут никогда не виденное
|
| Now thoughts befog the moon to link into the ceased
| Теперь мысли затуманивают луну, чтобы соединиться с прекращенным
|
| To vanish into levitation through sepulchral shadows
| Исчезнуть в левитации через могильные тени
|
| Through sepulchral shadows | Через могильные тени |