| Embraced by enchantment, feeble winds howl
| Объятые чарами, слабые ветры воют
|
| The sun levitates through a deathbed of lights
| Солнце левитирует через смертное ложе огней
|
| The empty horizon, forsaken and cold
| Пустой горизонт, покинутый и холодный
|
| Ascends from the ashes of the vanishing sun
| Восходит из пепла исчезающего солнца
|
| Under veils of oblivious skies
| Под завесой забывчивого неба
|
| I wander through naked fields over cold grounds
| Я брожу по голым полям по холодным землям
|
| Clawed trees stands lifeless engraved in the mist
| Когтистые деревья стоят безжизненно, выгравированные в тумане
|
| Into nowhere that grimly reveals
| В никуда, что мрачно показывает
|
| Unshadowed for the dying sun still buried under desperate claws
| Незатененный для умирающего солнца, все еще погребенного под отчаянными когтями
|
| A pale light shimmers with a cleansing brightness through the dark
| Бледный свет мерцает очищающей яркостью сквозь тьму
|
| The sun shall no more give us warmth
| Солнце больше не будет согревать нас
|
| But still to haunt from empty skies
| Но все же преследовать с пустого неба
|
| In the distant gleam lies the forgotten to be found
| В далеком блеске лежит забытое, которое нужно найти
|
| Among all shades of the trees the naked fields now drown
| Среди всех теней деревьев теперь тонут голые поля
|
| As I slowly wander into the forests grip it all opens clear
| Пока я медленно блуждаю в лесу, все открывается ясно
|
| Now I see through the dim which nestles before my steps
| Теперь я вижу сквозь сумрак, который прижимается к моим шагам
|
| Where the light shines so pure but still seems distant from the path
| Где свет сияет так чисто, но все еще кажется далеким от пути
|
| Forgiving shadows fall through the wise wind
| Прощающие тени падают сквозь мудрый ветер
|
| Forever to shine with a distant thorn of light
| Навсегда сиять далеким шипом света
|
| The howling now increases when the wind grips the trees
| Вой теперь усиливается, когда ветер сжимает деревья.
|
| Serenades fills the air with enchanting sighs of relief
| Серенады наполняют воздух чарующими вздохами облегчения
|
| All vanishing into the skies where the sun no longer glows
| Все исчезает в небе, где больше не светит солнце
|
| Only the breeze now seems to breathe through the night
| Только ветерок теперь, кажется, дышит сквозь ночь
|
| When I reach the light tears me through the silent dark
| Когда я достигаю, свет разрывает меня сквозь безмолвную тьму
|
| Enlivened by the mesmerizing wind
| Оживленный завораживающим ветром
|
| The trees stand reaching into the sky
| Деревья стоят тянущиеся к небу
|
| As a vast memory the banished sun shall rest
| Как обширная память, изгнанное солнце будет отдыхать
|
| Unshadowed for the thorns still tearing me with desperate claws
| Без тени для шипов, все еще разрывающих меня отчаянными когтями
|
| The light still shimmers a pure brightness in the dark
| Свет по-прежнему мерцает чистой яркостью в темноте
|
| Forgiving shadows fall through the wise wind
| Прощающие тени падают сквозь мудрый ветер
|
| Forever to shine with distant thorns of light | Навсегда сиять дальними шипами света |