| Silence, only silence is real
| Тишина, только тишина настоящая
|
| Ashes leaves a trace of something that once were
| Пепел оставляет следы того, что когда-то было
|
| The end of a new beginning
| Конец нового начала
|
| The last and final chapter of humans' history erased
| Последняя и последняя глава истории человечества стерта
|
| No sounds no movements
| Нет звуков нет движений
|
| There’s no evidence of existence
| Нет доказательств существования
|
| From threat of extermination
| От угрозы истребления
|
| To a total wipe out, mankind has forever died
| Чтобы полностью уничтожить, человечество навсегда умерло
|
| The holocaust
| Холокост
|
| Scentless trails fills the emptiness with invisible presence
| Следы без запаха заполняют пустоту невидимым присутствием
|
| A new beginning without origin a future without hope
| Новое начало без происхождения, будущее без надежды
|
| Emptiness and darkness surrounds everything
| Пустота и тьма окружают все
|
| Voices of lost soul’s the only sound
| Голоса потерянной души - единственный звук
|
| The last sign of civilization
| Последний признак цивилизации
|
| Like shades disguised in darkness
| Как тени, замаскированные во тьме
|
| When their resurrection has been denied
| Когда их воскресение было отвергнуто
|
| Godless they slowly being erased
| Безбожные они медленно стираются
|
| When darkness encloses the beginning
| Когда тьма окружает начало
|
| When darkness encloses the end
| Когда тьма окружает конец
|
| The end of a new beginning
| Конец нового начала
|
| The last and final chapter of humans' history erased
| Последняя и последняя глава истории человечества стерта
|
| The holocaust | Холокост |