| In dream of darkest grief
| Во сне самой темной печали
|
| I see the thoughts stand as trees
| Я вижу, что мысли стоят как деревья
|
| As crimson scars are breaking through
| Когда прорываются малиновые шрамы
|
| The frozen skies where I have my moon
| Замерзшие небеса, где у меня есть моя луна
|
| Through the dark I try to walk
| Через темноту я пытаюсь идти
|
| Where no one can hear the words I talk
| Где никто не может услышать слова, которые я говорю
|
| A wind of cleansing cold caressed the mournful sight
| Ветер очищающего холода ласкал скорбный взгляд
|
| That was my last
| Это был мой последний
|
| Glowing before my distant eyes a livid moonlight seems so wise
| Светящийся перед моими далекими глазами, ядовитый лунный свет кажется таким мудрым
|
| Haunting every thought that passed in beckons me To seek the vast
| Преследуя каждую мысль, которая прошла, манит меня Искать огромное
|
| Sad fog over sinister runes
| Печальный туман над зловещими рунами
|
| All the dim is clear for me but still I can not touch what I see
| Все сумрак ясно для меня, но все же я не могу коснуться того, что вижу
|
| The glade I have reached is calm and cold
| Поляна, на которую я попал, спокойна и холодна
|
| All the hidden should be told
| Все скрытое должно быть рассказано
|
| But where is relief now when I am here
| Но где теперь облегчение, когда я здесь
|
| When I am come through all these years
| Когда я пройду через все эти годы
|
| Grey veils lies before my hands where the runes of my fate stands
| Серая пелена лежит перед моими руками, где стоят руны моей судьбы
|
| Stalking through the ended nights
| Прогулка по оконченным ночам
|
| My funeral fire shines to the skies
| Мой погребальный огонь сияет до небес
|
| I burn into ashes to meet my moon
| Я сгораю дотла, чтобы встретить свою луну
|
| Through sad fog over sinister runes
| Сквозь печальный туман над зловещими рунами
|
| The flames caressed me into mist, extinguished my thoughts to resist
| Пламя ласкало меня в тумане, гасило мои мысли сопротивляться
|
| An abyss opened under me, sorrows gave me to my dreams
| Бездна разверзлась подо мною, печали дали мечтам
|
| Now when all paths back are lost, I can feel the falling frost
| Теперь, когда все пути назад потеряны, я чувствую падающий мороз
|
| Forever to be shunned inside remembranch which is not mine
| Навсегда избегать воспоминаний, которые не принадлежат мне
|
| When thoughts are cold and all horizons ends to glow
| Когда мысли холодны и все горизонты заканчиваются свечением
|
| My shadows melts into a silent lake
| Мои тени растворяются в безмолвном озере
|
| Where frozen streams shall flow
| Где замерзшие потоки будут течь
|
| All I see is light above that vanishes through the dim
| Все, что я вижу, это свет наверху, который исчезает в тусклом свете.
|
| Now I close my eyes into the past
| Теперь я закрываю глаза в прошлое
|
| To drown through the dark and grim | Чтобы утонуть в темноте и мрачности |