| Narrami oh musa dei due fratelli
| Скажи мне, о муза двух братьев
|
| Che tanto vagarono per mari ostili.
| Кто столько скитался по враждебным морям.
|
| Tirreno e Tarquinio, inviati dal padre
| Тиррено и Тарквинио, посланные их отцом
|
| In cerca d’un porto dove approdare.
| Ищем порт для посадки.
|
| Molte vite fra le loro mani,
| Много жизней в их руках,
|
| Davanti a loro ostacoli disumani.
| Нечеловеческие препятствия перед ними.
|
| Oh musa, diletta nell’arti oratorie,
| О муза, в восторге от ораторского искусства,
|
| Aiutami a dar voce alla mie memorie.
| Помогите мне озвучить мои воспоминания.
|
| Le mie labbra prosciugheranno il tuo seno
| Мои губы осушат твою грудь
|
| Per cantar le gesta di tirreno.
| Воспевать дела Тирренского моря.
|
| Le onde del mare scandiscono il tempo,
| Волны морские отмечают время,
|
| Non hanno perso un sol battito dei loro cuori
| Они не потеряли ни единого удара своего сердца
|
| Pieni d’ansie e di timori.
| Полный тревог и страхов.
|
| Seguendo i fulmini senza mai chinare il capo
| Следуя за молнией, даже не склонив головы
|
| Giunsero alla terra promessa
| Они пришли в землю обетованную
|
| Quando gli dei decisero
| Когда боги решили
|
| Che il tempo era giunto.
| Что время пришло.
|
| La salvezza gli fu concessa,
| Ему даровано спасенье,
|
| Giudicandoli adatti a divenire
| Считая их подходящими для того, чтобы стать
|
| Il popolo più fedele.
| Самые верные люди.
|
| Un popolo eccezionale,
| Исключительный народ,
|
| Capace d’affrontare l’avvenire,
| Способный смотреть в будущее,
|
| Che è pieno di gesta prodigiose
| Который полон чудесных деяний
|
| Del popolo dalle origini misteriose!
| Из людей загадочного происхождения!
|
| OH MUSA, CHE SIA QUESTA LA REALTA'?
| О МУСА, ЧТО ЭТО ЗА РЕАЛЬНОСТЬ?
|
| O E' SOLO UN MITO PER NASCONDERE LA VERITA'? | ИЛИ ЭТО ПРОСТО МИФ, ЧТОБЫ СКРЫТЬ ПРАВДУ? |