| Yo!
| Я!
|
| Este es el voltaje!
| Это напряжение!
|
| TNB!
| ТНБ!
|
| Los musicarios!
| Музыканты!
|
| Ya tu sabes!
| Ты знаешь!
|
| Yo!
| Я!
|
| Una mano tiene cinco dedos!
| На руке пять пальцев!
|
| Ningunos son iguales!
| Нет одинаковых!
|
| Ahora te voy a explicar!
| Сейчас я вам объясню!
|
| Lo útil o lo peligroso que pueden ser!
| Насколько полезными и насколько опасными они могут быть!
|
| Con un dedo…
| Одним пальцем...
|
| Algunos señalan mi cacoteo
| Некоторые указывают на мой какотео
|
| La mano que lo hace casi nunca la veo
| Я почти никогда не вижу руки, которая это делает
|
| Con un dedo…
| Одним пальцем...
|
| La envidia puede lograr sus deseos
| Зависть может достичь ваших желаний
|
| Y el resultado es fatal y feo
| И результат фатальный и некрасивый
|
| Como el dedo de un killer que 'ta ready al gatillo
| Как палец убийцы, готовый к спусковому крючку.
|
| Con tratar de sacar a los que alborotan pasillo
| С попыткой вывести бунтовщиков из коридора
|
| Un dedo matarile que no cree en el pestillo
| Мертвый палец, который не верит в защелку
|
| Mejor que te espabiles y no sueltes el sombrillo
| Лучше проснись и не отпускай зонт
|
| Dedos sicarios pa' los del bando contrario
| Пальцы киллера для тех, кто на противоположной стороне
|
| Dedos que alborotan caseríos y barrios
| Пальцы, которые всколыхнули деревни и кварталы
|
| Culpables de muchos velorios, muertes, y rosarios
| Виновен во многих поминках, смертях и розариях
|
| Dedos que matan cuando es necesario
| Пальцы, которые убивают, когда это необходимо
|
| Como el dedo del testigo que al acusado señala
| Как палец свидетеля, указывающего на обвиняемого
|
| Y se queda tranca’o como tigre de Bengala
| И он остается взаперти, как бенгальский тигр
|
| Y sabiendo y ignorando que la venganza es mala
| И зная и не зная что месть это плохо
|
| Motivan otro dedo y siguen corriendo balas
| Они мотивируют еще один палец и продолжают стрелять пулями
|
| (Con un dedo!) Los malos tienen su campeo…
| (Одним пальцем!) У плохих парней есть свой чемпион…
|
| (Con un dedo!) Yo me cuido del nebuleo…
| (Палец!) Я забочусь о небулео…
|
| (Con un dedo!) Yo solo creo en lo que veo…
| (Одним пальцем!) Я верю только в то, что вижу…
|
| (Con un dedo!) Y por lo mío guerreo…
| (Одним пальцем!) И за свою борюсь…
|
| Con un dedo…
| Одним пальцем...
|
| Algunos señalan mi cacoteo
| Некоторые указывают на мой какотео
|
| La mano que lo hace casi nunca la veo
| Я почти никогда не вижу руки, которая это делает
|
| Con un dedo…
| Одним пальцем...
|
| La envidia puede lograr sus deseos
| Зависть может достичь ваших желаний
|
| Y el resultado es fatal y feo
| И результат фатальный и некрасивый
|
| Como el dedo que marca numero de celular
| Как палец, который набирает номер мобильного телефона
|
| Pa' cooperar, pa' chotear, y también setear
| Сотрудничать, шутить, а также устанавливать
|
| Dedo que mata sin tener que disparar
| Палец, который убивает, не стреляя
|
| Que Dios me libre de todo mal
| Да избавит меня Бог от всякого зла
|
| Como el dedo del maniático sexual
| Как палец сексуального маньяка
|
| Causa a los niños trastorno mental
| Вызывают психическое расстройство у детей
|
| Maldito el dedo que los hace callar
| Будь проклят палец, который заставляет их заткнуться
|
| Ese dedo se tiene que picar
| Этот палец должен чесаться
|
| (Con un dedo!) Hay mucha gente en el cementerio…
| (Одним пальцем!) На кладбище много людей…
|
| (Con un dedo!) Mucho preso a criterio…
| (Пальцем!) Много заключенного на усмотрение…
|
| (Con un dedo!) Se descubre el misterio…
| (Палцем!) Тайна раскрыта…
|
| (Con un dedo!) Lea la Biblia, o ministerio…
| (Одним пальцем!) Читайте Библию или служение…
|
| (Mucha gente desconoce…)
| (многие не знают...)
|
| (El poder que tiene un dedo…)
| (Сила пальца…)
|
| (Puede controlar un caserío, un barrio…)
| (Вы можете контролировать деревню, район...)
|
| (El gobierno, y el mundo entero, ¿oíste?)
| (Правительство и весь мир, вы слышали?)
|
| Como el dedo del terrorista que con un botón
| Как палец террориста с кнопкой
|
| Y la intención de controlar la nación
| И намерение контролировать нацию
|
| Puede volar el mundo de una explosión
| Он может взорвать мир одним взрывом
|
| La guerra santa no tiene perdón
| Священная война не имеет прощения
|
| El gobierno y su sugestión
| Правительство и его предложение
|
| Funcionarios en corrupción
| Чиновники в коррупции
|
| El ciudadano vive en confusión
| Гражданин живет в смятении
|
| Por el dinero, el odio, y la ambición
| За деньги, ненависть и амбиции
|
| Con un dedo…
| Одним пальцем...
|
| Algunos señalan mi cacoteo
| Некоторые указывают на мой какотео
|
| La mano que lo hace casi nunca la veo
| Я почти никогда не вижу руки, которая это делает
|
| Con un dedo…
| Одним пальцем...
|
| La envidia puede lograr sus deseos
| Зависть может достичь ваших желаний
|
| Y el resultado es fatal y feo
| И результат фатальный и некрасивый
|
| (Con un dedo!)
| (одним пальцем!)
|
| (Con un dedo!)
| (одним пальцем!)
|
| (Con un dedo!)
| (одним пальцем!)
|
| (Con un dedo!)
| (одним пальцем!)
|
| Yo!
| Я!
|
| Este es el voltaje!
| Это напряжение!
|
| Pa' la gente que tiran con el dedo a matar!
| Для людей, которые стреляют пальцами на поражение!
|
| Que Dios nos libre de todo mal!
| Да избавит нас Бог от всякого зла!
|
| A esa competencia que están tirando!
| К тому конкурсу они бросают!
|
| Empújense el dedo por donde ustedes ya saben!
| Нажмите пальцем, где вы уже знаете!
|
| ¿Que paso, cónsul?
| Что случилось, консул?
|
| Vamo’a allá! | Давай пойдем туда! |